fbpx

Making a Joyful Noise Together

A Worship Ministry Update

In the music ministry at OVF, one of our greatest blessings is also our most formative challenge: our diversity. As a multicultural team, we are constantly learning that worship isn’t about asserting our own cultural or personal preferences. Instead, we’re discovering the beauty of setting aside what we think is right in order to truly listen to and harmonize with one another. In this process of embracing and understanding our brothers and sisters, we are tangibly learning what it means to love like Jesus.

This journey comes with unique challenges. We regularly navigate different languages and unfamiliar musical genres, which stretches us beyond our comfort zones. Yet, we see this not as a burden, but as a God-given opportunity to expand our world and learn more about the global body of Christ. A constant and worthy challenge is balancing deep theological truth with musical accessibility. Our desire, rooted in our Reformed convictions, is to lead the congregation in songs that are rich in doctrine and faithful to Scripture, while also being heartfelt and singable for everyone. This requires continual discernment.

As we continue this work, we need your prayers for these specific things:

  • For Unity in Diversity: Pray that through our differences, we would beautifully reflect the multifaceted glory of Jesus Christ, not simply our own diversity. Pray for an ever-deepening unity among us.
  • For the Congregation: Pray that our music would faithfully serve the church, helping everyone to worship God more fully in spirit and in truth.
  • For More Musicians: Please pray that the Lord would send more faithful and gifted musicians to join our team and serve the church.

Thank you for your partnership in the gospel! We are excited to see how God continues to build His church through worship at OVF.

다국어 송영

Multilingual Doxology by OVF Worship Band

Chris가 다른 언어로 송영 를 부르는 것에 대한 자신의 아이디어를 처음 공유했을 때 저는 회의적이었습니다. 국제 회중이 동시에 모든 언어로 노래를 부른다는 생각은 천상의 소리처럼 들렸습니다. 그러나 왜 구식 송영로 그것을합니까? 그 아이디어는 내 히피 기독교인의 피부를 기어가게 만들었습니다. 제가 어렸을 때 조부모님의 전례 교회를 방문했을 때, 저는 서서 앉고 앉는 모든 것을 이해하지 못했습니다. 반응하는 독서는 그들이 낭독하는 단어에 대해 진실하지 못한 것처럼 보이는 단조로운 목소리의 바다처럼 들렸습니다. 그렇다면 왜 One Voice와 같은 교회에서 송영 를 부르나요?

예배팀 연습에서 처음으로 이 노래를 부르기 시작했을 때 뺨을 타고 흐르는 눈물에 놀랐을 것입니다. Andrew의 배치는 감동적이고 아름답습니다. 우리는 영어로 송영 를 한 번 부르기 전에 스페인어, 프랑스어, 중국어, 한국어, 우르두어, 다리어, 암하라어, 영어로 그 연을 두 번 반복했습니다. 갑자기 노래도 못 부르게 되었어요! 기쁨의 눈물이 내 얼굴을 타고 흘러내렸을 때 내 목이 닫혔다. 한 목소리로 하나님을 찬양하는 여러 언어의 아름다운 소리를 위해 나를 준비시킨 것은 아무것도 없었습니다.

다음 주 예배에서 이 노래를 부르면서 저는 전 세계에서 온 사랑하는 친구들의 얼굴을 둘러보았습니다. 그들의 표정은 영어를 부를 때 집중하는 것에서 자라면서 말하는 언어(우리가 그들의 심장 언어라고 부르는 것)로 바꾸었을 때 기쁨으로 바뀌었습니다. 그 순간은 정말 천국을 엿볼 수 있는 시간이었습니다. 여러 족속과 방언에서 사람들이 한 음성과 마음으로 합창하여 하늘에 계신 우리 아버지 하나님께 경배하고 있습니다.

사랑하는 남편에게 돌아가서 “네 말이 옳았어!”라고 말할 수 있어 겸손하고 영광이었습니다.

KO