다국어 송영
Chris가 다른 언어로 송영 를 부르는 것에 대한 자신의 아이디어를 처음 공유했을 때 저는 회의적이었습니다. 국제 회중이 동시에 모든 언어로 노래를 부른다는 생각은 천상의 소리처럼 들렸습니다. 그러나 왜 구식 송영로 그것을합니까? 그 아이디어는 내 히피 기독교인의 피부를 기어가게 만들었습니다. 제가 어렸을 때 조부모님의 전례 교회를 방문했을 때, 저는 서서 앉고 앉는 모든 것을 이해하지 못했습니다. 반응하는 독서는 그들이 낭독하는 단어에 대해 진실하지 못한 것처럼 보이는 단조로운 목소리의 바다처럼 들렸습니다. 그렇다면 왜 One Voice와 같은 교회에서 송영 를 부르나요?
예배팀 연습에서 처음으로 이 노래를 부르기 시작했을 때 뺨을 타고 흐르는 눈물에 놀랐을 것입니다. Andrew의 배치는 감동적이고 아름답습니다. 우리는 영어로 송영 를 한 번 부르기 전에 스페인어, 프랑스어, 중국어, 한국어, 우르두어, 다리어, 암하라어, 영어로 그 연을 두 번 반복했습니다. 갑자기 노래도 못 부르게 되었어요! 기쁨의 눈물이 내 얼굴을 타고 흘러내렸을 때 내 목이 닫혔다. 한 목소리로 하나님을 찬양하는 여러 언어의 아름다운 소리를 위해 나를 준비시킨 것은 아무것도 없었습니다.
다음 주 예배에서 이 노래를 부르면서 저는 전 세계에서 온 사랑하는 친구들의 얼굴을 둘러보았습니다. 그들의 표정은 영어를 부를 때 집중하는 것에서 자라면서 말하는 언어(우리가 그들의 심장 언어라고 부르는 것)로 바꾸었을 때 기쁨으로 바뀌었습니다. 그 순간은 정말 천국을 엿볼 수 있는 시간이었습니다. 여러 족속과 방언에서 사람들이 한 음성과 마음으로 합창하여 하늘에 계신 우리 아버지 하나님께 경배하고 있습니다.
사랑하는 남편에게 돌아가서 “네 말이 옳았어!”라고 말할 수 있어 겸손하고 영광이었습니다.