fbpx

Jesus is the Resurrection and the Life

To view subtitles, click on CC and then select your langauge using the
Chris Sicks
مارت 31, 2024

Sermon Manuscript

ኢየሱስ ትንሣኤና ሕይወት ነው።


ለፋሲካ እሁድ ስብከት
መጋቢት 31 ቀን 2024 ዓ.ም
ዮሐንስ 11፡1-44

መልካም ባል ፋሲካ!
በዛሬው ስብከት፣ ስለ ኢየሱስ ትንሣኤ እናስብ ይሆናል።
ስለ አልዓዛርም ስለ አንድ ሰው ትንሣኤ እናነባለን።
ከዮሐንስ 11 ጀምሮ በተለያዩ ክፍሎች፣ ከእያንዳንዱ ክፍል በኋላ አስተያየቶችን አነባለሁ።
የዛሬውን ጽሑፍ የመጀመሪያ ክፍል ከማንበቤ በፊት እባኮትን ከእኔ ጋር ጸልዩ።
በሰማያት የምትኖር አባታችን ሆይ፣ አንድ ልጅህን ወደ መስቀል እስከ ላክኸው ዓለምን እንዲሁ ወደድህ።
መስቀል የስቃይ፣ የህመም እና የሞት ምልክት ነው።
እነዚህ ነገሮች ፍቅር ከሚለው ቃል ጋር የሚጣጣሙ አይመስሉም።
በመስቀል ላይ ግን የፍቅርን እውነተኛ ተፈጥሮ እናያለን።
ኢየሱስ ራሱ “ነፍሱን ስለ ወዳጆቹ ከመስጠት የበለጠ ፍቅር የለም” ብሏል።
( ዮሐንስ 15:13 )
አባት ሆይ ልጅህን በመቃብር ውስጥ ስላላስቀመጥከው አመሰግናለሁ።
የእርሱ ትንሳኤ እኛ ደግሞ አዲስ ሕይወትን እንደምንቀበል አረጋግጧል።
መንፈስ ቅዱስ ሆይ ፣ ዛሬ ማታ ቃልህን በአዲስ አይን እንድናይ ፣ እውነትን በተከፈተ ልብ እንድንቀበል እርዳን።
በክርስቶስ ስም እንጠይቃለን አሜን።

አሁን ዮሐንስ 11፡1-6ን አድምጡ።
1 አልዓዛር የሚባል አንድ ሰው ታሞ ነበር።
ከቢታንያ የማርያምና ​​የእኅቷ ማርታ መንደር ነበረ።

2 ይህች ወንድሟ አልዓዛር ታሞ የተኛባት ማርያም በጌታ ላይ ሽቶ ያፈሰሰች እግሩንም በጠጕርዋ ያበሰች ነበረች።
3 ስለዚህ እህቶቹ፣ “ጌታ ሆይ፣ የምትወደው ታሞአል” ብለው ወደ ኢየሱስ ላኩ።
4 ኢየሱስም ይህን በሰማ ጊዜ፣ “ይህ በሽታ ለሞት የሚያበቃ አይደለም፤
አይደለም የእግዚአብሔር ልጅ በእርሱ ይከብር ዘንድ ለእግዚአብሔር ክብር ነው።

5 ኢየሱስም ማርታንና እኅትዋን አልዓዛርንም ይወድ ነበር።
6 አልዓዛርም እንደ ታምሞ በሰማ ጊዜ በዚያ ሁለት ቀን ቆየ።

በእነዚህ ጥቅሶች ውስጥ ኢየሱስ ከዚህ ቤተሰብ ጋር በጣም ይቀራረባል እንደነበር እንማራለን።
ይህች ማርያም መግደላዊት ማርያም አይደለችም, ነገር ግን በአዲስ ኪዳን ማርያም ከተባሉት ስድስት ሴቶች አንዷ ናት.
ማርታ ወጥ ቤት ውስጥ እያለች ይህች ማርያም በኢየሱስ እግር ስር ተቀምጣለች።
ይህች ማርያም በኢየሱስ ላይ ውድ ሽቶ አፈሰሰችለት፣ ለሞት አዘጋጀችው።
ማርያምና ​​ማርታ በጠና ታሞ አልዓዛር የሚባል ወንድም አሏቸው።
ኢየሱስ የታመሙትን እንደሚፈውስ ስለሚያውቁ ወደ ኢየሱስ መልእክት ላኩ።
ኢየሱስ ግን ለመሄድ ጠብቋል፣ እናም ሆን ብሎ ይጠብቃል።
ቁጥር 6፡- “አልዓዛርም እንደታመመ በሰማ ጊዜ በዛበት ሁለት ቀን ቆየ።

ኢየሱስ ለምን ጠበቀ?
እግዚአብሔር ከጸለይክ በኋላ እንድትጠብቅ አድርጎህ ያውቃል?
ወዳጆች ሆይ፣ በሰማይ ያለው አባታችን የልጆቹን ጸሎት ቸል አይልም።
አንዳንድ ጊዜ “አዎ” በማለት ምላሽ ይሰጣል።
ሌላ ጊዜ፣ እሱ ስለሚወደን፣ “አይሆንም” ወይም “ቆይ” በማለት ይመልሳል።
በሰማያት ያለው አባታችሁ ግን ሁልጊዜ ልጆቹን ይሰማል፥ በጥበብም ይመልሳል።
ይህን ተስፋ በመዝሙር 18 ላይ አድምጡ።
ዳዊት ሰዎች ሊገድሉት ስለሚሞክሩ ፈራ።
በመዝሙር 18፡6 ዳዊት እንዲህ ይላል።
6 በመከራዬ ወደ እግዚአብሔር ጠራሁት፤
እርዳታ ለማግኘት ወደ አምላኬ ጮኽኩ።
ከመቅደሱ ድምፄን ሰማ;
ጩኸቴ በፊቱ ወደ ጆሮው ገባ።


ወዳጄ፣ ስትጸልይ፣ ጩኸትህ በቀጥታ ወደ የሰማይ አባትህ ጆሮ ይገባል።
ማርያምና ​​ማርታ እርዳታ ለማግኘት ወደ ኢየሱስ ጮኹ፣ እርሱም ጩኸታቸውን ሰማ።
ግድ ስለሌለው አልጠበቀም።
ኢየሱስ ወደ ቢታንያ ለመሄድ ለምን እንደጠበቀ በቁጥር 4 ላይ ገልጿል።
”የእግዚአብሔር ልጅ በእርሱ ይከብር ዘንድ ለእግዚአብሔር ክብር ነው።”
ኢየሱስ በእነዚህ ቃላት ምን ማለቱ እንደሆነ በቅርቡ እንመለከታለን።
አሁን ደግሞ በዮሐንስ 11፡14-19 ያለውን ማንበቡን እንቀጥል።
14 “ስለዚህ ለደቀ መዛሙርቱ እንዲህ ሲል በግልጽ ነገራቸው፡— አልዓዛር ሞቶአል።
15 እናንተም ታምኑ ዘንድ በዚያ ባለመኖሬ ስለ እናንተ ደስ ይለኛል።
ግን ወደ እሱ እንሂድ።

16 በዚያን ጊዜ ዲዲሞስ የተባለው ቶማስ ለቀሩት ደቀ መዛሙርት።
ከእርሱ ጋር እንሞት ዘንድ ደግሞ እንሂድ።

17 ኢየሱስ በደረሰ ጊዜ አልዓዛር በመቃብር ውስጥ ለአራት ቀናት ያህል እንደቆየ አወቀ።
18 ቢታንያም ከኢየሩሳሌም ሁለት ማይል ያነሰች ነበረች፤
19 ብዙ አይሁድም በወንድማቸው ሞት ሊያጽናኑአቸው ወደ ማርታና ወደ ማርያም መጥተው ነበር።

ለምንድነው ደራሲው ዮሐንስ በቁጥር 18 ላይ ጂኦግራፊን የጠቀሰው?
“ቢታንያ ከኢየሩሳሌም ሁለት ማይል ርቀት ላይ ትገኝ ነበር” ሲል ጽፏል።
መልሱ በቁጥር 16 ለ ላይ ነው፣ ቶማስ እንዲህ ብሏል፡-
ከእርሱ ጋር እንሞት ዘንድ ደግሞ እንሂድ።
ደቀ መዛሙርቱ በኢየሩሳሌም ኢየሱስን የማይወዱ ብዙ ሰዎች እንዳሉ ያውቁ ነበር።
የሃይማኖት ባለ ሥልጣናቱ ስለ አምላክ መንግሥት ያስተማረውን ትምህርት አልተረዱትም።
በእሱ ተወዳጅነት ስጋት ተሰምቷቸዋል.
በተለይ የእግዚአብሔር ልጅ ነኝ ማለቱ ተበሳጨ።
ኢየሱስ በኢየሩሳሌም በነበረበት የመጨረሻ ጊዜ የሆነውን ያዳምጡ።
በዮሐንስ 10፡30-33፣ ኢየሱስ እንዲህ አለ።
30 እኔና አብ አንድ ነን።
31 ተቃዋሚዎቹም ሊወግሩት ድንጋይ አነሡ።
32 ኢየሱስ ግን እንዲህ አላቸው። ከአብ ብዙ መልካም ሥራ አሳየኋችሁ።
ከእነዚህ ስለ የትኛው ነው የምትወግሩኝ?

33 እነሱም “ስለ መልካም ሥራ አንወግርህም፤” አሉት።
”ስለ ስድብ፤ አንተም ሰው ስትሆን ራስህን አምላክ ስለ ማድረግህ ነው እንጂ ብለው መለሱለት።


ከኢየሩሳሌም ሁለት ማይል ርቀት ላይ ወደምትገኘው ቢታንያ በመሄድ ኢየሱስ እስከ ሞት ድረስ እየተራመደ ነበር።
ደቀ መዛሙርቱ ይህን ያውቁ ነበር፣ ኢየሱስም ይህን ያውቅ ነበር።
ሆኖም፣ ኢየሱስ የሚያደርገውን በትክክል ያውቃል።
የእሱ መዘግየቶች፣ ቃላቶቹ፣ ጊዜያቸው – ሁሉም በአብ እቅድ መሰረት ነው።
በቁጥር 14-15 ላይ፣ ኢየሱስ ለምን እንደሚጠብቅ ለደቀ መዛሙርቱ ነገራቸው፡-
14 “ስለዚህም በግልጥ እንዲህ አላቸው፡— አልዓዛር ሞቶአል።
15 እናንተም ታምኑ ዘንድ በዚያ ባለመኖሬ ስለ እናንተ ደስ ይለኛል።
ግን ወደ እሱ እንሂድ።


ኢየሱስና ደቀ መዛሙርቱ ቢታንያ ሲደርሱ አልዓዛር “በእርግጥ ሞቷል” ብሏል።
በዚህ ጊዜ, የአይሁድ ሰዎች ነፍስ ለጥቂት ቀናት በሬሳ አጠገብ እንደቆየች ያምኑ ነበር.
ከዚያም ነፍስ ሄደች፣ እና አካሉ ከትንሳኤ ተስፋ ሁሉ በላይ ነበር።
ስለዚህ ኢየሱስ የጠበቀው አንዱ ምክንያት አልዓዛር “በእርግጥ ሞቶ” መሆኑን ግልጽ ለማድረግ ነው።
ኢየሱስ በመቃብሩ ውስጥ ለሦስት ቀናት የቆየበት ምክንያት ይህ ነው።
አልዓዛርና ኢየሱስ ሞተው ለቀናት ተቀብረው ስለነበር ተጠራጣሪዎች “በከፊል ሞተዋል” ብለው መከራከር አይችሉም ነበር።
ኢየሱስ ወደ አልዓዛር ለመሄድ የጠበቀበት አንድ ተጨማሪ ምክንያት አለ።
ቁጥር 19 ላይ ነው፡-
19 “ብዙ አይሁዳውያን በወንድማቸው ሞት ሊያጽናኑአቸው ወደ ማርታና ማርያም መጥተው ነበር።

የኢየሱስ መዘግየት ኢየሱስ ሲመጣ ብዙ ሰዎች ተሰብስበው ነበር ማለት ነው።
እህቶችን ለማጽናናት እዚያ ይገኛሉ።
ሕዝቡ ግን በእግዚአብሔር ንድፍም አለ።
ኢየሱስ ሲናገር ለመስማት፣ ክብሩ ሲገለጥ ለማየት እና በእርሱ ለማመን እዚያ አሉ።
አሁን ኢየሱስ በመጣ ጊዜ የሆነውን ከቁጥር 20-27 ያለውን እንመልከት።
20 ማርታ ኢየሱስ እንደ መጣ በሰማች ጊዜ ልትቀበለው ወጣች፤ ማርያም ግን በቤት ቀረች።
21 ማርታ ኢየሱስን “ጌታ ሆይ፣ አንተ በዚህ ኖረህ ቢሆን ወንድሜ ባልሞተም ነበር” አለችው።
22 ነገር ግን አሁንም እግዚአብሔር የምትለምኑትን ሁሉ እንዲሰጥህ አውቃለሁ።
23 ኢየሱስም፣ “ወንድምሽ ይነሣል” አላት።
24 ማርታም፣ “በመጨረሻው ቀን በትንሣኤ እንደሚነሣ አውቃለሁ” አለችው።
25 ኢየሱስም እንዲህ አላት፣ “ትንሣኤና ሕይወት እኔ ነኝ።
በእኔ የሚያምን ቢሞቱም ሕያው ይሆናል;

26 በእኔም የሚያምን ለዘላለም አይሞትም።
ይህን ታምናለህ?”

27 እርስዋም፣ “አዎን ጌታ ሆይ” ብላ መለሰች።
”አንተ ወደ ዓለም የሚመጣው መሲህ የእግዚአብሔር ልጅ እንደ ሆንህ አምናለሁ…”


ኢየሱስ ሲመጣ መጀመሪያ ያነጋገረችው ማርታ ነች።
ማርያም በኢየሱስ መዘግየት በጣም የተከፋች ይመስላል።
ምናልባት ከማርታ ጋር ወዲያውኑ የማትወጣው ለዚህ ነው።
ማርታ ኢየሱስ ለምን እንደጠበቀ ማወቅ ትፈልጋለች።
ትክክለኛ ጥያቄ ነው።
ኢየሱስ በሰጠው መልስ የማርታን አይኖች ከሐዘን ወደ ተስፋ መቀየር ጀመረ።
ትኩረቷን ከሞተ ወንድሟ፣ እና ወደ ህያው አዳኝዋ ይስባታል።
ኢየሱስ ለማርታ ሲናገር እንዲህ አላለም፦
“ማርታ አታልቅሺ፣ ምክንያቱም ትንሣኤን ማድረግ እችላለሁ።
በምትኩ፡-
25 ኢየሱስም እንዲህ አላት፣ “ትንሣኤና ሕይወት እኔ ነኝ።
በእኔ የሚያምን ቢሞቱም ሕያው ይሆናል;

26 በእኔም የሚያምን ለዘላለም አይሞትም።
ይህን ታምናለህ?”


ኢየሱስ፣ ማርታ ተአምሩን ከማየቷ በፊት “ይህን ታምኛለሽ” በማለት ማርታን ጠየቃት።
እርስዋም መልሳ፣ “አዎ፣ ጌታ፣ አምናለሁ”
አንዳንድ ሰዎች በኢየሱስ አያምኑም ፣ ምክንያቱም የሚታዩ ማስረጃዎችን እየጠበቁ ናቸው።
“ሳየው አምናለሁ” ይላሉ።
ኢየሱስ ግን ማርታን እንደ ጌታ እና አዳኝ እንድታምን ጋበዘቻት – አልዓዛርን በህይወት ሳታያት።
ከማመን በፊት እግዚአብሔር የሚታዩ ምልክቶችን እንዲሰጠን ልንጠይቀው አንችልም።
ቃሉን ማመን አለብን።
የእግዚአብሔር ቃል እውነት ነው እግዚአብሔር እውነት ነውና።
ኢየሱስ ለማርያም የጠየቀው ጥያቄ እስከ ዘላለም ድረስ ማስተጋባቱን ቀጥሏል።
”ይህን ታምናለህ?”
አንተ?
በኢየሱስ ክርስቶስ በማመን ማንም ሰው አዲስ እና የዘላለም ህይወት ማግኘት እንደሚችል ታውቃለህ?
የትንሳኤው ጥያቄ ነው.
እውነተኛ ሕይወትን፣ የዘላለም ሕይወትን ከፈለክ፣ ሊሰጥህ የሚችለው ኢየሱስ ብቻ ነው።
ብዙዎቻችሁ ያንን ስጦታ የተቀበላችሁት በክርስቶስ በማመን ነው።
አንተስ?
ልብህ ዛሬም ተኝቷል?
ላንተ አንድ ጥያቄ አለኝ።
ምን እየጠበክ ነው?
ዛሬ እንደ ጌታህ እና አዳኝህ በኢየሱስ እንዳታምን የሚከለክልህ ምንድን ነው?
ይህን ከአሁን በኋላ ለሌላ ጊዜ ማስተላለፍ ትፈልጋለህ?
ኢየሱስ የሚሰጠውን የዘላለም ሕይወት ለመቀበል ለምን ትዘገያለህ?
[ለጸጥታ ጸሎት ቆም በል]

ኢየሱስ አልዓዛርን ከማስነሳቱ በፊት ሊያስተምራቸው የሚፈልገው አንድ ተጨማሪ ትምህርት አለ።
አሁን ከቁጥር 32-37 ተመልከት።
32 ማርያም ኢየሱስ ወዳለበት ስፍራ ደርሳ ባየችው ጊዜ በእግሩ ሥር ወድቃ።
”ጌታ ሆይ አንተ እዚህ ኖረህ ቢሆን ወንድሜ ባልሞተም ነበር”

33 ኢየሱስም እርስዋ ስታለቅስ ከእርስዋም ጋር የመጡት አይሁድ ሲያለቅሱ አይቶ ልቡ ልቡ ታወከ።
34 ወዴት አኖራችሁት? ብሎ ጠየቀ።
ጌታ ሆይ፥ ናና እይ አሉት።

35 ኢየሱስም አለቀሰ።
36 አይሁድም፣ “እንዴት እንደወደደው እዩ!” አሉ።
37 ከእነርሱም አንዳንዶቹ። የዕውሩን ዓይኖች የከፈተ ይህን ሰው እንዳይሞት ሊጠብቀው አልቻለም ነበርን? አሉ።

ኢየሱስ አለቀሰ።
ለ 2,000 ዓመታት ሰዎች በዚህ ቅጽበት የኢየሱስን እንባ ለመረዳት ሞክረዋል።
ኢየሱስ አልዓዛር በጥቂት ደቂቃዎች ውስጥ በሕይወት እንደሚኖር ያውቅ ነበር።
ስለዚህ የሚያለቅሰው ለአልዓዛር አይደለም።
ማርያምና ​​ሕዝቡ በቂ እምነት ስላልነበራቸው ኢየሱስ አለቀሰ።
ለእንባው በርካታ ተጨማሪ ምክንያቶች አሉ.
ኢየሱስ ስለ አለማመናችን እና ስለ ሀዘናችን አለቀሰ።
በኃጢአትና በሞት ምክንያት አለቀሰ፣ እና ደግሞ ስለ ራሱ ሞት አለቀሰ።
እነዚያን ሁሉ ለእንባው ምክንያት የሆኑትን ባጭሩ ላውጋው።

መዝሙር 34፡18ሀ “እግዚአብሔር ልባቸው ለተሰበረ ቅርብ ነው” ይለናል።
ኢየሱስ ልባቸው ከተሰበረ ጓደኞቹ ጋር ሊያለቅስ መጣ።
አካላዊ መገኘቱ አጽናናቸው።
አንድ ሰው ሲሞት ለቤተሰባችን እና ለጓደኞቻችንም እንዲሁ እናደርጋለን።
ኢየሱስ የተጎዱ ሰዎችን ሲመለከት መጽሐፍ ቅዱስ “እንደራራለት” ይናገራል።
ስሜታችንን ይሰማዋል።
በመዝሙር 56፡8 ዳዊት ወደ እግዚአብሔር ጸለየ፡-
8 “ሀዘኔን ሁሉ ትከታተላለህ።
እንባዬን ሁሉ በጠርሙስ ውስጥ ሰብስበሃል።
እያንዳንዳችሁን በመጽሐፋችሁ ውስጥ አስመዝግባችኋል።


ኢየሱስ አንድ ቀን ሲመለስ ሞት ይሞታል እናም እንባን ሁሉ ከአይናችን ያብሳል።
እስከዚያ ቀን ድረስ ጌታችን ከእኛ ጋር ያለቅሳል።
ኢየሱስ በአልዓዛር መቃብር አጠገብ በቆመ ጊዜ የሚወዱትን ሰው በሞት ካጡ ሁሉ ጋር አለቀሰ።
ኢየሱስ ሲያለቅስ አንጀቱ በሞት አጥፊ ኃይል የተነሳ በቁጣ ተዛመተ።
ወዳጆቼ፣ ኢየሱስ ያለቀሰበት ሌላው ምክንያት ለሰው ልጆች ሥቃይ ሁሉ መንስኤ የሆነውን ኃጢአት በማየቱ ነው።
ኢየሱስ ደግሞ የኃጢአት መድኀኒት የሆነው ሞቱ ብቻ እንደሆነ ስለሚያውቅ አለቀሰ።
እኛን ከኃጢአትና ከሞት ነፃ ለማውጣት ኢየሱስ በኃጢአታችን ተሸፍኖ ሞታችንን መሞት ነበረበት።
በሰው ልቡ፣ ኢየሱስ ወደ መስቀል መሄድ አልፈለገም።
ከመሞቱ በፊት በነበረው ምሽት እያለቀሰ እና ደም በላብ ነበር.
በቁጥር 33 ላይ “አስቸገረ” የሚለው ቃል በዮሐንስ 12፡27-28 ላይ የምናገኘው ተመሳሳይ ቃል ነው።
ኢየሱስ ስለ ስቅለት በፍርሃት ተውጦ እያለቀሰ እንዲህ ሲል ጸለየ።
27 “አሁን ነፍሴ እጅግ ታውካለች።
‘አባት ሆይ ከዚህ ሰዓት አድነኝ’ ብዬ ልጸልይ?
የመጣሁበት ምክንያት ግን ይህ ነው!

28 አባት ሆይ፥ ስምህን አክብር።

ኢየሱስ፣ “አባት ሆይ፣ ሌላ መንገድ ካለ እባክህ ከዚህ አውጣኝ” ሲል ጠየቀ።
ኢየሱስ የማምለጫ ዕቅድ ፈልጎ ነበር፣ አብ ግን አይሆንም አለ።
የሚወደው ልጁ የኢየሱስን ጸሎት የማይቀበለው ለምንድን ነው?
ምክንያቱም እኔና አንተ ሕይወትን የምንቀበልበት ብቸኛው መንገድ የኢየሱስ ሞት ነበር።
አምላክ አሁን ለጸሎትህ አዎ የሚልበት ብቸኛው ምክንያት ኢየሱስን አልቀበልም በማለቱ ነው።
እንድንኖር ኢየሱስ መሞት ነበረበት።
የእግዚአብሔር ፍቅር ትርጓሜ ይህ ነው።
ሕዝቡ በአልዓዛር መቃብር አጠገብ ከኢየሱስ ላይ እንባ ሲፈስ ባዩ ጊዜ፣ “እንዴት እንደወደደው እዩ!” አሉ።
ጓደኞቼ፣ የኢየሱስን እንባ ስታዩ፣ “እንዴት እንደወደደኝ እዩ!” እንድትሉኝ እፈልጋለሁ።
ለአንተ እና ለእኔ ከኢየሱስ የፈሰሰውን እንባ እና ደም ማየት ትችላለህ?
መስቀሉ እዩ፡ ግና ባዶ መቓብር እዩ።
ከዚያ ደስ ይበላችሁ – ምክንያቱም ኢየሱስ ምን ያህል እንደሚወድዎት ያረጋግጣሉ።

የዮሐንስ 11ን የመጨረሻ ክፍል አሁን ከቁጥር 38-44 አነባለሁ።
38 ኢየሱስም ዳግመኛ ደነገጠ ወደ መቃብሩም መጣ።
በመግቢያው ላይ ድንጋይ የተቀመጠበት ዋሻ ነበር።

39 ድንጋዩን አንሡ አለ።
የሟቹ እኅት ማርታ ግን፣ ጌታ ሆይ፣
”በዚህ ጊዜ መጥፎ ሽታ አለ, ምክንያቱም እሱ አራት ቀን ነው.”

40 ኢየሱስም፣ “ካመንህ የእግዚአብሔርን ክብር ታያለህ?” አላልኩህምን?
41 ድንጋዩንም ወሰዱት።
ከዚያም ኢየሱስ ቀና ብሎ እንዲህ አለ፡- “አባት ሆይ ስለ ሰማኸኝ አመሰግንሃለሁ።

42 ሁልጊዜም እንድትሰማኝ አውቅ ነበር፤ ነገር ግን በዚህ በቆሙት ሰዎች አንተ እንደ ላክኸኝ ያምኑ ዘንድ ይህን አልሁ።
43 ይህንም ብሎ ኢየሱስ በታላቅ ድምፅ፡— አልዓዛር ሆይ፥ ና ና ና ብሎ ጮኸ።
44 የሞተውም እጆቹና እግሮቹ በፍታ ተጠቅልለው በፊቱም መጎናጸፊያ ተጠቅመው ወጣ።
ኢየሱስም፣ “የመቃብርን ልብስ አውልቀህ ልቀቀው” አላቸው።


ኢየሱስ አልዓዛርን ከሞት ከማስነሳቱ በፊት በመቃብር ውስጥ እንዲተኛ ፈቅዶለታል፤ ስለዚህ ለመከታተል ብዙ ሰዎች ይሰበሰቡ ነበር።
ኢየሱስ ትዕቢተኛ ሰው ነበር?
አይደለም፣ ኢየሱስ ባደረገው ነገር ሁሉ የእግዚአብሔርን ክብር ይፈልግ ነበር።
ኢየሱስ አልዓዛርን እንዲወጣ ከማዘዙ በፊት አብን ተናግሯል።
አሁንም፣ ትኩረቱን ወደ እግዚአብሔር ለመሳብ እና ከአልዓዛር ለመራቅ ፈለገ።
ይህ ትንሣኤ በእርግጥ ተአምር ነበር።
የዮሐንስ ወንጌል ግን የኢየሱስን ተአምራት “ምልክቶች” ሲል ሁልጊዜ ይጠቅሳል።
ምክንያቱም በእነዚህ ኃይለኛ ድርጊቶች የኢየሱስ እውነተኛ ማንነትና አምላክነት ተገልጧል።
አልዓዛር ኢየሱስን ከዚህ ቀን በፊት የሚያውቀው መስሎት ነበር።
ነገር ግን አልዓዛር ከመቃብር ሲወጣ አዲስ ሕይወት ጀመረ።
አልዓዛር ሞትን ስለቀመሰ፣ የአዲስ ሕይወትን ውድ ስጦታ ተረድቷል።
ወዳጆቼ የተቀበልነውን ስጦታ ተረድተናል?
የዛሬ ምሽት የመጨረሻ ነጥባችን ነው።
በመጨረሻው ጥቅሳችን ላይ ኢየሱስ የተናገረውን ኃይለኛ ነገር አስተውለሃል፡-
44c “ኢየሱስም “የመቃብርን ልብስ አውልቀህ ልቀቀው” አላቸው።
ወንድሞች እና እህቶች አሁንም የመቃብር ልብስ ለብሳችኋል?
አሁንም የኃጢአትና የውርደትን ሸክም ተሸክመህ ኢየሱስ የሞተው ሊወገድ ነው?
ኃጢአታችንና እፍረታችን ከክርስቶስ ጋር ተቀበረ – እኛ አንሸከምም።
ሰይጣን ግን በጥፋተኝነት፣ በፀፀት፣ በሱስ፣ በቁጣ፣ በምሬት፣ ወዘተ ተጠቅልሎ እንድትቀር ይፈልጋል።
ሰይጣን ይቅርታ እንዳልተደረገልህ፣ በአሮጌው መንገድህ ወጥመድ እንዳለህ እንድታምን ይፈልጋል።
ነገር ግን የኢየሱስን ትእዛዝ አድምጡ፡-
“ልቀቀው! ተዋት ትሂድ!”
ወዳጆቼ የመቃብር ልብስህን አውልቅ እና እንደ እግዚአብሔር ልጆች በአዲስ ሕይወት ተመላለስ።

ዛሬ ምሽት፣ ኢየሱስ ያለቀሰው በብዙ ምክንያቶች የተነሳ እንደሆነ አይተናል።
ነገር ግን ዳግመኛ እንዳናለቅስ ያንን የሚያሰቃይ ሞት ለመጋፈጥ ፈቃደኛ ነበር።
ተስፋችን ይህ ነው እጣ ፈንታችን።
ለመደምደሚያው ጸሎታችን፣ ከራእይ መጽሐፍ አብረን እናንብብ።
ይህ መጽሐፍ ስለ አልዓዛር በነገረን ሐዋርያ ዮሐንስ የተጻፈ ነው።
እባካችሁ ከራእይ 21፡1-4 ከእኔ ጋር ቁሙና አንብቡ፡-
መሪ፡- 1 “ከዚያም “አዲስ ሰማይና አዲስ ምድር” አየሁ።
ፊተኛው ሰማይና ፊተኛይቱ ምድር አልፈዋልና፥ ባሕርም ወደ ፊት የለም።
ሁሉ፡ 2 ቅድስቲቱን ከተማ አዲሲቱን ኢየሩሳሌምን አየሁ።
ከእግዚአብሔር ዘንድ ከሰማይ ወርዳ ለባልዋ እንደ ተዘጋጀች ሙሽራ ተዘጋጅታለች።
መሪ፡- 3 ከዙፋኑም ታላቅ ድምፅ ሰማሁ፣ “እነሆ!
የእግዚአብሔር ማደሪያ አሁን በሰዎች መካከል አለ፥ እርሱም ከእነርሱ ጋር ያድራል።
ሁሉም፡ ሕዝቡ ይሆናሉ እግዚአብሔርም ራሱ ከእነርሱ ጋር ይሆናል አምላካቸውም ይሆናል።
መሪ፡- 4 እንባን ሁሉ ከዓይኖቻቸው ያብሳል።
ከእንግዲህ ወዲህ ሞት ወይም ኀዘን ወይም ልቅሶ ወይም ሥቃይ አይኖርም፤
አሮጌው ሥርዓት አልፎአልና።
አሜን


يسوع هو القيامة والحياة


عظة بمناسبة عيد الفصح
31 مارس 2024
يوحنا 11: 1-44

عيد فصح سعيد!
في عظة اليوم، سنفكر في قيامة يسوع.
وسنقرأ أيضًا عن قيامة رجل اسمه لعازر.
سأقرأ من يوحنا 11 في عدة أقسام، مع التعليقات بعد كل قسم.
قبل أن أقرأ القسم الأول من نص اليوم، من فضلكم صلوا معي.
أبانا الذي في السموات، لقد أحببت العالم كثيراً حتى أرسلت ابنك الوحيد إلى الصليب.
الصليب هو رمز العذاب والألم والموت.
هذه الأشياء لا تبدو متوافقة مع كلمة الحب.
ولكن على الصليب نرى طبيعة الحب الحقيقية.
قال يسوع نفسه: ”ليس حب أعظم من أن يضع أحد نفسه لأجل أحبائه”.
(يوحنا 15: 13)
أيها الآب، أشكرك لأنك لم تترك ابنك في القبر.
لقد أثبتت قيامته أننا أيضًا نستطيع أن ننال حياة جديدة.
أيها الروح القدس، ساعدنا أن نرى كلمتك الليلة بعيون جديدة، لنستقبل الحقيقة بقلوب مفتوحة.
نسأل باسم المسيح، آمين.

استمع الآن إلى يوحنا 11: 1-6.
1 «وكان رجل اسمه لعازر مريضا.
وكان من بيت عنيا من قرية مريم ومرثا أختها.

2 (وهذه مريم التي كان لعازر أخوها مريضا هي التي سكبت طيبا على الرب ومسحت قدميه بشعرها).
3 فأرسلت الأخوات إلى يسوع قائلات: «يا رب، إن الذي تحبه مريض».
4 فلما سمع يسوع قال: «هذا المرض ليس له نهاية للموت.
كلا، بل هو لمجد الله، ليتمجد به ابن الله».

5 وكان يسوع يحب مرثا وأختها ولعازر.
6 فلما سمع أن لعازر مريض، مكث حيث كان يومين آخرين.

نتعلم في هذه الآيات أن يسوع كان قريبًا جدًا من هذه العائلة.
مريم هذه ليست مريم المجدلية، بل واحدة من ست نساء سُميت مريم في العهد الجديد.
مريم هذه جلست عند قدمي يسوع بينما كانت مرثا في المطبخ.
سكبت مريم هذه طيبًا غالي الثمن على يسوع، لتهيئته للقتل.
ولمريم ومرثا أخ اسمه لعازر وهو مريض جداً.
إنهم يعرفون أن يسوع يستطيع أن يشفي المرضى، لذلك يرسلون رسالة إلى يسوع.
لكن يسوع ينتظر أن يذهب، وينتظر عمدًا.
الآية 6: ”فلما سمع أن لعازر مريض، مكث حيث كان يومين آخرين”.

لماذا انتظر يسوع؟
هل جعلك الله تنتظر بعد الصلاة؟
أيها الأصدقاء، أبانا السماوي لا يتجاهل أبدًا صلوات أبنائه.
في بعض الأحيان يجيب بقول ”نعم”.
وفي أحيان أخرى، لأنه يحبنا، سيجيب بـ ”لا” أو ”انتظر”.
لكن أبوك السماوي سوف يستمع دائمًا إلى أولاده، ويستجيب بحكمة.
استمع لهذا الوعد في المزمور 18.
ديفيد خائف لأن الناس يحاولون قتله.
وفي مزمور 18: 6 يقول داود:
6 «في ضيقي دعوت الرب.
بكيت إلى إلهي طلباً للمساعدة.
سمع من هيكله صوتي.
وصراخي قدامه دخل أذنيه».


يا صديقي، عندما تصلي، فإن صرخاتك تصل مباشرة إلى أذني أبيك السماوي.
صرخت مريم ومرثا إلى يسوع طلباً للمساعدة، فسمع صراخهما.
ولم ينتظر لأنه غير مبال.
أوضح يسوع في الآية 4 سبب انتظاره للذهاب إلى بيت عنيا:
”إنه لمجد الله ليتمجد به ابن الله.”
وسنرى قريبًا ما يعنيه يسوع بهذه الكلمات.
الآن دعونا نواصل القراءة في يوحنا 11: 14-19.
14 فقال [لتلاميذه] علانية: «لعازر مات.
15 ومن أجلكم أفرح أني لم أكن هناك لتؤمنوا.
ولكن دعونا نذهب إليه.

16 ثم قال توما (الذي يقال له ديديموس) لسائر التلاميذ:
”لنذهب نحن أيضًا لنموت معه.”

17 ولما وصل يسوع وجد أن لعازر قد مضى عليه أربعة أيام في القبر.
18 وكانت بيت عنيا تبتعد عن أورشليم أقل من ميلين.
19 وكان كثيرون من اليهود قد جاءوا إلى مرثا ومريم ليعزوهما في فقدان أخيهما».

لماذا يذكر يوحنا المؤلف الجغرافيا في الآية 18؟
يكتب: «كانت بيت عنيا على بعد أقل من ميلين من أورشليم».
الجواب في الآية 16ب، حيث قال توما:
”لنذهب نحن أيضًا لنموت معه.”
عرف التلاميذ أن هناك الكثير من الناس في أورشليم لا يحبون يسوع.
ولم تفهم السلطات الدينية تعليمه عن ملكوت الله.
لقد شعروا بالتهديد بسبب شعبيته.
وكانوا منزعجين بشكل خاص لأنه ادعى أنه ابن الله.
استمع إلى ما حدث في المرة الأخيرة التي كان فيها يسوع في أورشليم.
قال يسوع في يوحنا 10: 30-33:
30 «أنا والآب واحد».
31 فتناول مناهضوه من اليهود أيضا حجارة ليرجموه.
32 فقال لهم يسوع: «لقد اريتكم اعمالا كثيرة صالحة من عند الآب.
فبأي هؤلاء ترجمونني؟»

33 فقالوا: «لا نرجمك بسبب عمل صالح».
”بل بالتجديف، لأنك أنت إنسان تدعي أنك الله”.


فبالذهاب إلى بيت عنيا، على بعد ميلين من أورشليم، كان يسوع يسير حتى وفاته.
عرف التلاميذ هذا، وعرف يسوع ذلك.
ومع ذلك، يعرف يسوع بالضبط ما يفعله.
تأخيراته وكلماته وتوقيته – كل ذلك وفقًا لخطة الآب.
في الآيات 14-15، أخبر يسوع تلاميذه عن سبب انتظاره:
14فقال لهم علانية: «لعازر مات.
15 ومن أجلكم أفرح أني لم أكن هناك لتؤمنوا.
ولكن دعونا نذهب إليه.


عندما وصل يسوع والتلاميذ إلى بيت عنيا، كان لعازر ”ميتاً حقاً”.
في هذا الوقت، كان الشعب اليهودي يعتقد أن الروح تبقى بالقرب من جسد ميت لبضعة أيام.
ثم انصرفت الروح، وأصبح الجسد فوق كل أمل في الإنعاش.
لذلك، كان أحد أسباب انتظار يسوع هو توضيح أن لعازر ”مات حقًا”.
وهذا أيضًا هو سبب بقاء يسوع في قبره لمدة ثلاثة أيام.
ولأن لعازر ويسوع كانا ميتين ودُفنا لعدة أيام، لم يتمكن المتشككون من القول بأنهما ”ماتا جزئيًا” فقط.
هناك سبب آخر جعل يسوع ينتظر الذهاب إلى لعازر.
جاء في الآية 19:
19 «وكان كثيرون من اليهود قد جاءوا إلى مرثا ومريم ليعزوهما في خسارة أخيهما».

إن تأخير يسوع يعني أن الكثير من الناس قد تجمعوا بالفعل عند وصول يسوع.
إنهم هناك لتهدئة الأخوات.
لكن الحشد موجود أيضًا بتصميم الله.
إنهم هناك ليسمعوا يسوع يتكلم، ويروا مجده مُعلنًا، ويؤمنوا به.
دعونا ننظر الآن إلى ما حدث عندما وصل يسوع، في الآيات 20-27.
20 فلما سمعت مرثا أن يسوع آت، خرجت للقائه، وأما مريم فبقيت في البيت.
21 قالت مرثا ليسوع: «يا سيد، لو كنت ههنا لم يمت أخي.
22 ولكني أعلم أن الله أيضا الآن يعطيك كل ما تطلبه».
23 قال لها يسوع: «سيقوم أخوك».
24 فأجابت مرثا: «أنا أعلم أنه سيقوم في القيامة في اليوم الأخير».
25 قال لها يسوع: «أنا هو القيامة والحياة.
من آمن بي ولو مات فسيحيا.

26 ومن كان حيا مؤمنا بي فلن يموت الى الابد.
هل تصدق هذا؟”

27 فقالت نعم يا سيد.
”أنا قد آمنت أنك أنت المسيح ابن الله الآتي إلى العالم…”


مرثا هي أول من تحدثت مع يسوع عند وصوله.
تبدو مريم محبطة للغاية بسبب تأخير يسوع.
ربما لهذا السبب لم تخرج على الفور مع مارثا.
تريد مرثا أن تعرف لماذا انتظر يسوع.
إنه سؤال صادق.
في إجابته، يبدأ يسوع بتحويل عيون مرثا من الحزن إلى الرجاء.
إنه يصرف انتباهها عن أخيها الميت، ويوجهها نحو مخلصها الحي.
عندما تحدث إلى مرثا، لم يقل يسوع:
”لا تبكي يا مرثا، لأني أستطيع القيامة”.
بدلاً من:
25 قال لها يسوع: «أنا هو القيامة والحياة.
من آمن بي ولو مات فسيحيا.

26 ومن كان حيا مؤمنا بي فلن يموت الى الابد.
هل تصدق هذا؟”


سأل يسوع مرثا ”أتؤمنين بهذا” قبل أن ترى مرثا المعجزة.
فأجابت: نعم يا رب، أؤمن.
بعض الناس لن يؤمنوا بيسوع، لأنهم ينتظرون الأدلة المرئية.
فيقولون: ”سأصدق ذلك عندما أراه”.
لكن يسوع دعا مرثا إلى الإيمان به كرب ومخلص – قبل أن ترى لعازر حياً.
لا يمكننا أن نطلب من الله أن يعطينا علامات مرئية قبل أن نؤمن.
يجب أن نؤمن بكلمته.
كلمة الله حق، لأن الله هو الحق.
السؤال الذي يطرحه يسوع على مريم لا يزال يتردد صداه إلى الأبد.
”هل تصدق هذا؟”
هل أنت؟
هل تعلم أنه من خلال الإيمان بيسوع المسيح، يمكن لأي شخص أن يختبر حياة جديدة وأبدية؟
هذا هو السؤال الذي يطرحه عيد الفصح.
إذا كنت تريد الحياة الحقيقية، الحياة الأبدية، فإن يسوع هو الوحيد الذي يستطيع أن يعطيك إياها.
لقد نال العديد منكم هذه العطية، من خلال الإيمان بالمسيح.
ماذا عنك؟
هل قلبك لا يزال نائما اليوم؟
لدي سؤال واحد لك.
ماذا تنتظر؟
ما الذي يمنعك من أن تثق بيسوع، اليوم، كربك ومخلصك؟
هل تريد حقًا تأجيل هذا لفترة أطول؟
لماذا تتأخر في قبول الحياة الأبدية التي يقدمها يسوع؟
[وقفة للصلاة الصامتة]

هناك درس آخر يريد يسوع أن يعلمه قبل أن يقيم لعازر.
انظر الآن إلى الآيات 32-37.
32 ولما وصلت مريم إلى المكان الذي كان فيه يسوع وأبصرته، خرّت عند قدميه وقالت:
”يا سيد، لو كنت ههنا، لم يمت أخي”.

33 فلما رآها يسوع تبكي واليهود الذين جاءوا معها يبكون، انزعج بالروح واضطرب.
34 «أين وضعتموه؟» سأل.
فأجابوا: «تعال وانظر يا رب».

35 بكى يسوع.
36 فقال اليهود: «انظروا كيف كان يحبه!»
37 ولكن قومًا منهم قالوا: «ألم يستطع الذي فتح عيني الأعمى أن يمنع هذا من الموت؟»

”بكى يسوع”.
على مدار 2000 عام، حاول الناس فهم دموع يسوع في هذه اللحظة.
لقد عرف يسوع أن لعازر سيكون حياً خلال دقائق قليلة.
لذا فهو لا يبكي من أجل لعازر.
ربما بكى يسوع لأن مريم والجمع لم يكن لديهم الإيمان الكافي.
هناك عدة أسباب إضافية لدموعه.
بكى يسوع بسبب عدم إيماننا، وبسبب حزننا.
لقد بكى من أجل الخطية والموت، وبكى أيضًا من أجل موته.
اسمحوا لي أن أشرح كل تلك الأسباب التي أدت إلى دموعه، لفترة وجيزة.

يخبرنا مزمور 34: 18 أ أن ”الرب قريب من منكسري القلب”.
لقد جاء يسوع ليبكي مع أصدقائه المنكسري القلوب.
وجوده الجسدي يريحهم.
نحن نفعل الشيء نفسه مع عائلتنا وأصدقائنا عندما يموت شخص ما.
عندما رأى يسوع الناس يؤذونهم، يقول الكتاب المقدس إنه «تحنن».
فهو يشعر بمشاعرنا.
في مزمور 56: 8 يصلي داود إلى الله قائلاً:
8 «أنت تتبع كل أحزاني.
لقد جمعت كل دموعي في زجاجتك.
لقد سجلت كل واحد منها في كتابك».


عندما يعود يسوع ذات يوم، سيموت الموت، وسيمسح كل دمعة من عيوننا.
وإلى ذلك اليوم يبكي ربنا معنا.
عندما وقف يسوع عند قبر لعازر، بكى مع كل من فقد عزيزًا له حتى الموت.
وبينما كان يسوع يبكي، كانت أحشاؤه ملتوية بالغضب بسبب قوة الموت المدمرة.
أصدقائي، سبب آخر لبكاء يسوع هو أنه تمكن من رؤية الخطية التي هي سبب كل الألم البشري.
وبكى يسوع أيضًا لأنه عرف أن موته هو العلاج الوحيد الممكن للخطية.
لكي يحررنا من الخطية والموت، كان على يسوع أن يتغطى بخطايانا، ويموت موتنا.
في قلبه البشري، لم يرد يسوع أن يذهب إلى الصليب.
كان يبكي ويتعرق دماً في الليلة التي سبقت وفاته.
إن كلمة ”مضطرب” في الآية 33 هي نفس الكلمة التي نجدها في يوحنا 12: 27-28.
عندما سيطر الخوف على يسوع من الصلب بكى وصلى:
27 «الآن نفسي اضطربت بشدة.
هل أصلي قائلاً: يا أبتاه نجني من هذه الساعة؟
لكن هذا هو سبب مجيئي!

28 أيها الآب، مجد اسمك».

فسأل يسوع: ”يا أبتاه، إن كانت هناك طريقة أخرى، فأخرجني من هذا”.
أراد يسوع خطة للهروب، لكن الآب قال لا.
ولماذا يرفض صلاة يسوع ابنه الحبيب؟
لأن موت يسوع كان الطريقة الوحيدة التي تمكنا أنا وأنت من الحصول على الحياة.
السبب الوحيد الذي يجعل الله يستطيع أن يقول نعم لصلواتك الآن هو أنه قال لا ليسوع.
كان على يسوع أن يموت لكي نحيا نحن.
هذا هو تعريف محبة الله.
ولما رأى الشعب الدموع تتدفق من يسوع عند قبر لعازر قالوا: «انظروا كيف كان يحبه!»
أصدقائي، عندما ترون دموع يسوع، أريدكم أن تقولوا: ”انظروا كيف أحبني!”
هل تستطيع أن ترى الدموع والدم الذي سكب من يسوع من أجلك ومن أجلي؟
انظر إلى الصليب، ثم انظر إلى القبر الفارغ.
ثم افرح – لأنهم يثبتون مدى محبة يسوع لك.

سأقرأ القسم الأخير من يوحنا 11 الآن، الآيات 38-44.
38 فانزعج يسوع ايضا وجاء الى القبر.
لقد كان كهفًا به حجر تم وضعه عبر المدخل.

39 وقال ارفعوا الحجر.
فقالت مرثا أخت الميت: «ولكن يا رب».
«لقد خرجت رائحة كريهة، لأن له هناك أربعة أيام».

40 فقال يسوع: «ألم أقل لك: إن آمنت ترين مجد الله؟»
41 فرفعوا الحجر.
ثم نظر يسوع إلى أعلى وقال: ”يا أبتاه، أشكرك لأنك سمعت لي.

42 وعلمت أنك في كل حين تسمع لي، ولكن لأمر الجمع الواقفين قلت هذا ليؤمنوا أنك أرسلتني».
43 ولما قال هذا نادى يسوع بصوت عظيم: «لعازر، هلم خارجا!»
44 فخرج الميت ويداه ورجلاه ملفوفة بأقمطة، وعلى وجهه قطعة قماش.
فقال لهم يسوع: «اخلعوا ثياب القبر ودعوه يذهب».


لقد ترك يسوع لعازر ميتًا في القبر قبل أن يقيمه، حتى يكون هناك حشد من الناس متجمعون للمشاهدة.
هل كان يسوع رجلاً مغرورًا كان في حاجة ماسة إلى الاهتمام؟
لا، في كل ما فعله، كان يسوع يطلب مجد الله.
قبل أن يأمر لعازر بالخروج، تكلم يسوع مع الآب.
ومرة أخرى أراد أن يلفت الانتباه نحو الله، بعيدًا عن لعازر.
وكانت هذه القيامة معجزة بالطبع.
لكن إنجيل يوحنا يشير دائماً إلى معجزات يسوع على أنها ”آيات”.
لأنه من خلال هذه الأعمال القوية، تم الكشف عن هوية يسوع الحقيقية وألوهيته.
ظن لعازر أنه يعرف يسوع قبل هذا اليوم.
ولكن عندما خرج لعازر من القبر، بدأ حياة جديدة.
ولأن لعازر ذاق الموت، فقد فهم عطية الحياة الجديدة الثمينة.
هل نفهم الهدية التي تلقيناها يا أصدقائي؟
هذه هي النقطة الأخيرة لدينا لهذه الليلة.
هل لاحظتم الشيء القوي الذي قاله يسوع في الآية الأخيرة:
44ج ”قال لهم يسوع: انزعوا ثياب القبر ودعوه يذهب”.
أيها الإخوة والأخوات، هل مازلتم ترتديون ملابس قبركم؟
هل مازلت تحمل أعباء الخطية والعار التي مات يسوع لكي يزيلها؟
لقد دُفنت خطيتنا وعارنا مع المسيح، ولم نعد نحملهما.
لكن الشيطان يريدك أن تظل غارقًا في الذنب، والندم، والإدمان، والغضب، والمرارة، وما إلى ذلك.
يريدك الشيطان أن تصدق أنه لم يُغفر لك، وأنك محاصر في طرقك القديمة.
لكن استمع إلى كلمات يسوع الوصية:
”دعه يذهب! اسمح لها أن تذهب!”
اخلعوا ثياب قبركم يا أصدقائي، واسلكوا في الحياة الجديدة كأبناء الله.

لقد رأينا الليلة أن يسوع بكى لأسباب عديدة، بما في ذلك موته المؤلم.
لكنه كان على استعداد لمواجهة ذلك الموت المؤلم، حتى لا نبكي مرة أخرى أبدًا.
هذا هو أملنا وهذا هو مصيرنا.
في صلاتنا الختامية، دعونا نقرأ معًا من سفر الرؤيا.
هذا السفر كتبه نفس الرسول يوحنا الذي أخبرنا عن لعازر.
من فضلك قفوا واقرأوا معي من رؤيا ٢١: ١-٤:
القائد: ١ «ثم رأيت سماء جديدة وأرضا جديدة».
لأن السماء الأولى والأرض الأولى قد مضتا، ولم يكن هناك بحر في ما بعد.
الجميع: 2 رأيت المدينة المقدسة، أورشليم الجديدة،
نازلة من السماء من عند الله مهيأة كعروس في ملابس جميلة لرجلها.
القائد: 3 وسمعت صوتا عظيما من العرش قائلا: «انظر!
إن مسكن الله الآن هو بين الناس، وسيسكن معهم.
الجميع: سيكونون شعبه، والله نفسه سيكون معهم ويكون إلههم.
القائد: 4 وسيمسح كل دمعة من عيونهم.
لن يكون هناك موت أو حداد أو بكاء أو ألم في ما بعد،
لأن النظام القديم قد مضى».
آمين.


耶稣是复活和生命


复活节主日布道
2024 年 3 月 31 日
约翰福音 11:1-44

复活节快乐
在今天的布道中,我们将思考耶稣的复活。
我们还会读到一个名叫拉撒路的人复活的故事。
我将分几个部分来朗读约翰福音第 11 章,并在每个部分之后做出评论。
在我读今天课文的第一节之前,请与我一起祷告。
我们在天上的父,你如此爱世人,以至于将你的独生子送上十字架。
十字架是酷刑、痛苦和死亡的象征。
这些似乎都与 “爱”这个词格格不入。
但在十字架上,我们看到了爱的真谛。
耶稣自己说过 “人为朋友舍命,人的爱心没有比这个大的。”。
(约翰福音 15:13)
天父,感谢你没有把你的儿子留在坟墓里。
他的复活证明,我们也能获得新生命。
圣灵啊,请帮助我们今晚用新的眼光来看待你的话语,用敞开的心来接受真理。
我们奉基督的名祈求,阿们。

现在请听约翰福音 11:1-6。
1 “有一个患病的人,名叫拉撒路,
住在伯大尼,就是马利亚和她姐姐马大的村庄。

2 这马利亚就是那用香膏抹主,又用头发擦他脚的,患病的拉撒路是她的兄弟。
3 她姐妹两个就打发人去见耶稣说:‘主啊,你所爱的人病了。’
4 耶稣听见就说:‘这病不至于死,
乃是为上帝的荣耀,叫上帝的儿子因此得荣耀。’

5 耶稣素来爱马大和她妹子并拉撒路,
6 听见拉撒路病了,就在所居之地仍住了两天……”

从这几节经文中,我们了解到耶稣与这个家庭非常亲近。
这位马利亚不是抹大拉的马利亚,而是《新约圣经》中六位名叫马利亚的女性之一。
马利亚坐在耶稣的脚前,而马大却在厨房里。
这位马利亚把昂贵的香水倒在耶稣身上,为他受死做准备。
马利亚和马大有一个名叫拉撒路的兄弟,他病得很重。
他们知道耶稣可以治好病人,所以就给耶稣捎信。
但耶稣在等待,而且是故意等待。
第 6 节:“听见拉撒路病了,就在所居之地仍住了两天。”

耶稣为什么要等待?
上帝有没有让你在祷告后等待过?
朋友们,我们的天父从不忽视儿女的祷告。
有时他会回答 “好的”。
其他时候,因为他爱我们,他会用 “不 ”或 “等等”来回应我们。
但你们的天父总是会倾听他的孩子们的心声,并用智慧做出回应。
请聆听《诗篇》第 18 篇中的这一应许。
大卫很害怕,因为有人要杀他。
在诗篇 18:6 中,大卫说
6 “我在急难中求告耶和华,
向我的上帝呼求。
他从殿中听了我的声音,
我在他面前的呼求入了他的耳中。”。


我的朋友,当你祷告时,你的呼声会直达天父的耳中。
马利亚和马大向耶稣呼救,耶稣听到了她们的呼喊。
他等待不是因为他没有爱心。
耶稣在第 4 节中解释了他等待一段时间才前往伯大尼的原因:
“乃是为上帝的荣耀,叫上帝的儿子因此得荣耀。”
我们很快就会明白耶稣这些话的意思。
现在,让我们继续阅读约翰福音 11:14-19。
14 “耶稣就明明地告诉他们说:‘拉撒路死了。
15 我没有在那里就欢喜,这是为你们的缘故,好叫你们相信。
如今我们可以往他那里去吧!’

16 多马,又称为低土马,就对那同作门徒的说:
‘我们也去和他同死吧!’

17 耶稣到了,就知道拉撒路在坟墓里已经四天了。
18 伯大尼离耶路撒冷不远,约有六里路。
19 有好些犹太人来看马大和马利亚,要为她们的兄弟安慰她们。”

作者约翰为何在第 18 节提到地理位置?
他写道:“伯大尼离耶路撒冷不远,约有六里路。”
答案就在第 16b 节中,多马说:
“我们也去和他同死吧。”
门徒们知道,耶路撒冷有很多人不喜欢耶稣。
宗教当局不理解他关于天国的教导。
他们感到了他的受欢迎程度所带来的威胁。
他们尤其对他自称是上帝之子感到不安。
听听耶稣最后一次来到耶路撒冷时发生了什么。
在约翰福音 10:30-33 中,耶稣说
30 “我与父原为一。”
31 犹太人又拿起石头来要打他。
32 耶稣对他们说:“我从父显出许多善事给你们看,
你们是为哪一件拿石头打我呢?”

33 犹太人回答说:“我们不是为善事拿石头打你,
是为你说僭妄的话;又为你是个人,反将自己当作上帝。”


耶稣前往距离耶路撒冷两英里的伯大尼,就是在走向死亡。
门徒们知道这一点,耶稣也知道这一点。
然而,耶稣很清楚自己在做什么。
他的延迟、他的话语、他的时机–这一切都是按照天父的计划。
在第 14-15 节中,耶稣告诉门徒他为什么等待:
14 “耶稣就明明地告诉他们说:‘拉撒路死了。
15 我没有在那里就欢喜,这是为你们的缘故,好叫你们相信。
如今我们可以往他那里去吧!’”


当耶稣和门徒到达伯大尼时,拉撒路 “真的真的死了”。
此时,犹太人相信灵魂会在尸体附近停留几天。
然后,灵魂离去,躯体再也没有复活的希望。
因此,耶稣等待的原因之一就是要让人们明白,拉撒路 “真的真的死了”。
这也是耶稣在坟墓中躺了三天的原因。
因为拉撒路和耶稣已经死了,而且被埋了好几天,怀疑论者无法辩称他们只是 “部分死亡”。
耶稣等待一段时间才去找拉撒路还有一个原因。
在第 19 节:
19 “有好些犹太人来看马大和马利亚,要为她们的兄弟安慰她们。”

耶稣的延迟意味着,当耶稣到来时,许多人已经聚集在一起。
她们在那里安慰姐妹们。
但人群的出现也是上帝的安排。
他们在那里聆听耶稣的演讲,看到他的荣耀显现,并相信他。
现在让我们看看第 20-27 节中耶稣到达时发生了什么。
20 “马大听见耶稣来了,就出去迎接他,马利亚却仍然坐在家里。
21 马大对耶稣说:‘主啊,你若早在这里,我兄弟必不死。
22 就是现在,我也知道,你无论向上帝求什么,上帝也必赐给你。’
23 耶稣说:‘你兄弟必然复活。’
24 马大说:‘我知道在末日复活的时候,他必复活。’
25 耶稣对她说:‘复活在我,生命也在我;
信我的人,虽然死了,也必复活。

26 凡活着信我的人必永远不死。
你信这话吗?’

27 马大说:‘主啊,是的,
我信你是基督,是上帝的儿子,就是那要临到世界的……”


当耶稣到来时,马大是第一个与他交谈的人。
马利亚似乎对耶稣的拖延深感失望。
也许这就是为什么她没有立即跟着马大出来的原因。
马大想知道耶稣为什么要等待一段时间。
这是一个诚实的问题。
在他的回答中,耶稣开始将马大的目光从悲伤转向盼望。
他把她的注意力从死去的弟弟身上引向活着的救主身上。
当他对马大说话时,耶稣并没有说
“别哭,马大,因为我能叫人复活。”
不是
25 耶稣对她说:“复活在我,生命也在我;
信我的人,虽然死了,也必复活。

26 凡活着信我的人必永远不死。
你信这话吗?”


在马大看到神迹之前,耶稣问马大 “你相信吗”。
她回答说:“是的,主啊,我相信。”
有些人不相信耶稣,因为他们在等待看得见的证据。
他们说:“当我看到它时,我会相信”。
但耶稣邀请马大相信他是主和救主–在她看到拉撒路还活着之前。
我们不能要求上帝在我们相信之前给我们明显的征兆。
我们必须相信他的话。
上帝的话语是真实的,因为上帝就是真理。
耶稣向马利亚提出的问题也在永恒中回响。
“你信这话吗?”
你呢?
你知道通过对耶稣基督的信仰,任何人都能经历永恒的新生命吗?
这就是复活节提出的问题。
如果你想要真正的生命,永生,那么耶稣是唯一能赐给你这一切的人。
你们中的许多人已经通过对基督的信仰接受了这份礼物。
你呢?
今天,你的心还在沉睡吗?
我有一个问题要问你。
你还在等什么?
今天,是什么阻碍了你相信耶稣是你的主和救主?
你真的想再拖延下去吗?
你为什么要拖延接受耶稣赐予的永生?
[暂停默祷]

在拉撒路复活之前,耶稣还想给我们上一课。
请看第 32-37 节。
32 马利亚到了耶稣那里,看见他,就俯伏在他脚前,说:
“主啊,你若早在这里,我兄弟必不死。”

33 耶稣看见她哭,并看见与她同来的犹太人也哭,就心里悲叹,又甚忧愁,
34 便说:“你们把他安放在哪里?”
他们回答说:“请主来看。”

35 耶稣哭了。
36 犹太人就说:“你看他爱这人是何等恳切。”
37 其中有人说:“他既然开了瞎子的眼睛,岂不能叫这人不死吗?”

“耶稣哭了。”
两千年来,人们一直试图理解耶稣此刻的眼泪。
耶稣知道拉撒路几分钟后就会活过来。
所以他不是在为拉撒路哭泣。
也许耶稣哭泣是因为马利亚和众人没有足够的信心。
他流泪还有几个原因。
耶稣因我们的不信而哭,因我们的悲伤而哭。
他因罪和死亡而哭泣,也因自己将要面对的死亡而哭泣。
让我简单地解释一下他流泪的原因。

诗篇 34:18a 告诉我们,“耶和华靠近伤心的人”。
耶稣来与他伤心欲绝的朋友们一起哭泣。
他的存在让他们感到受安慰。
当有人去世时,我们也会为家人和朋友这样做。
当耶稣看到受伤的人时,圣经说他 “动了慈心”。
他能体会我们的感受。
在诗篇 56:8 中,大卫向上帝祷告:
8 “我几次流离,你都记数。
求你把我眼泪装在你的皮袋里。
这不都记在你册子上吗?”


当有一天耶稣再来时,死亡将会消逝,他将擦去我们眼中的每一滴眼泪。
在那一天到来之前,我们的主将与我们一同哭泣。
当他站在拉撒路的坟墓旁时,耶稣与每一个因死亡而失去亲人的人一起哭泣。
当耶稣哭泣时,他的内心因死亡所具有的破坏力而愤怒不已。
朋友们,耶稣哭泣的另一个原因是,他看到了人类痛苦的根源–罪。
耶稣哭泣也是因为他知道,他的死是唯一可能治愈罪恶的方法。
为了把我们从罪和死亡中解救出来,耶稣必须被我们的罪所覆盖,替我们而死。
在耶稣的内心深处,他并不想上十字架。
祂死前一晚还在哭泣,汗流如血。
第 33 节中的 “忧愁”一词与约翰福音 12:27-28 中的 “忧愁”一词完全相同。
当耶稣被钉死在十字架上的恐惧压得喘不过气来的时候,他哭了,他祷告:
27 “我现在心里忧愁,
我说什么才好呢?父啊,救我脱离这时候,
但我原是为这时候来的。

28 父啊,愿你荣耀你的名。”

耶稣说道:“天父,如果还有别的办法,请救我出去。”
耶稣想要一个逃跑计划,但天父说不行。
他为什么要拒绝他爱子耶稣的祷告?
因为耶稣的死是你我获得生命的唯一途径。
上帝现在能答应你的祷告,唯一的原因就是他对耶稣说了 “不”。
耶稣必须死,我们才能活。
这就是上帝之爱的定义。
当人们看到耶稣在拉撒路的坟墓旁泪流满面时,他们说:“你看他爱这人是何等恳切!”
朋友们,当你们看到耶稣的眼泪时,我希望你们说:“你看他爱我是多么恳切!”
你能看到耶稣为你我流下的泪水和鲜血吗?
看看十字架,再看看空空如也的坟墓。
欢呼吧–因为它们证明了耶稣爱你是多么恳切。

现在我来读约翰福音第 11 章的最后一段,即第 38-44 节。
38 耶稣又心里悲叹,来到坟墓前。
那坟墓是个洞,有一块石头挡着。

39 耶稣说:“你们把石头挪开。”
那死人的姐姐马大对他说:
“主啊,他现在必是臭了,因为他死了已经四天了。”

40 耶稣说:“我不是对你说过,你若信,就必看见上帝的荣耀吗?”
41 他们就把石头挪开。
耶稣举目望天说:“父啊,我感谢你,因为你已经听我!

42 我也知道你常听我。但我说这话,是为周围站着的众人,叫他们信是你差了我来。”
43 说了这话,就大声呼叫说:“拉撒路出来!”
44 那死人就出来了,手脚裹着布,脸上包着手巾。
耶稣对他们说,“解开,叫他走!”


耶稣让拉撒路死后一直躺在坟墓里,然后再让他复活,这样就会有一群人围观。
耶稣是一个自负的人,急于引起别人的注意吗?
不是,耶稣所做的一切都是为了寻求上帝的荣耀。
在命令拉撒路出来之前,耶稣对天父说了一句话。
他又一次想把人们的注意力引向上帝,而不是拉撒路。
复活当然是一个奇迹。
但约翰福音总是把耶稣所行的奇迹称为 “神迹”。
因为通过这些强有力的行为,耶稣的真实身份和神性得以彰显。
拉撒路认为他在这一天之前就认识耶稣了。
但当拉撒路走出坟墓时,他开始了新的生活。
因为拉撒路尝过了死亡的滋味,所以他明白了新生命这珍贵的礼物。
朋友们,我们了解我们收到的礼物吗?
这是我们今晚的最后一点。
你注意到耶稣在我们最后一节经文中说的一句强有力的话了吗?
44c “耶稣对他们说,‘解开,叫他走!’”
兄弟姐妹们,你们还穿着坟墓的衣服吗?
你是否还背负着耶稣以死消除的罪恶和羞耻的重担?
我们的罪和羞耻已与基督一同埋葬–我们不再背负它们。
但撒旦希望你继续沉浸在罪咎、悔恨、沉迷、愤怒、怨恨等情绪中。
撒旦想让你相信,你没有得到宽恕,你被困在自己的老路上。
但请听耶稣的嘱咐:
“解开,叫她走!”
朋友们,脱下你们坟墓里的衣服,像上帝的儿女一样,走在新生命的道路上吧。

今晚,我们看到耶稣哭泣的原因有很多,包括他自己痛苦的死亡。
但他愿意面对痛苦的死亡,好让我们不再哭泣。
这是我们的盼望,这是我们的命运。
最后,让我们一起诵读《启示录》。
这本书的作者正是向我们讲述拉撒路的故事的使徒约翰。
请起立和我一起朗读《启示录》21:1-4:
领袖:1 “我又看见一个新天新地,
因为先前的天地已经过去了,海也不再有了。
众人: 2 我又看见圣城新耶路撒冷
由上帝那里从天而降,预备好了,就如新妇妆饰整齐,等候丈夫。
领袖:3 我听见有大声音从宝座出来说:‘看哪,
上帝的帐幕在人间。他要与人同住。
众人:他们要作他的子民;上帝要亲自与他们同在,作他们的上帝。
4 上帝要擦去他们一切的眼泪,
不再有死亡,也不再有悲哀、哭号、疼痛,
因为以前的事都过去了。’”
阿们。


Jesus is the Resurrection and the Life


Sermon for Easter Sunday
March 31, 2024
John 11:1–44

Happy Easter!
In today’s sermon, we will think about the resurrection of Jesus.
We’ll also read about the resurrection of a man named Lazarus.
I will be reading from John 11 in several sections, with comments after each section.
Before I read the first section of today’s text, please pray with me.
Our Father in heaven, you loved the world so much that you sent your only Son to the cross.
The cross is a symbol of torture, pain, and death.
These things do not seem compatible with the word love.
But on the cross, we see the true nature of love.
Jesus himself said “There is no greater love than to lay down one’s life for one’s friends.”
(John 15:13)
Father, thank you that you did not leave your Son in the grave.
His resurrection proved that we, also, can receive new life.
Holy Spirit, help us see your Word tonight with new eyes, to receive truth with open hearts.
We ask in Christ’s name, amen.

Listen now to John 11:1-6.
1 “Now a man named Lazarus was sick.
He was from Bethany, the village of Mary and her sister Martha.

2 (This Mary, whose brother Lazarus now lay sick, was the same one who poured perfume on the Lord and wiped his feet with her hair.)
3 So the sisters sent word to Jesus, “Lord, the one you love is sick.”
4 When he heard this, Jesus said, “This sickness will not end in death.
No, it is for God’s glory so that God’s Son may be glorified through it.”

5 Now Jesus loved Martha and her sister and Lazarus.
6 So when he heard that Lazarus was sick, he stayed where he was two more days…”

We learn in these verses that Jesus was very close to this family.
This Mary is not Mary Magdalene, but one of six women named Mary in the New Testament.
This Mary sat at the feet of Jesus while Martha was in the kitchen.
This Mary poured expensive perfume on Jesus, to prepare him for execution.
Mary and Martha have a brother named Lazarus, who is very sick.
They know that Jesus can heal the sick, so they send a message to Jesus.
But Jesus waits to go, and he waits on purpose.
Verse 6: “So when he heard that Lazarus was sick, he stayed where he was two more days,”

Why did Jesus wait?
Has God ever made you wait after you pray?
Friends, our Father in heaven never ignores the prayers of his children.
Sometimes he responds by saying “yes.”
Other times, because he loves us, he will respond with “no,” or “wait.”
But your Father in heaven will always listen to his children, and respond with wisdom.
Listen to this promise in Psalm 18.
David is afraid because people are trying to kill him.
In Psalm 18:6 David says:
6 “In my distress I called to the Lord;
I cried to my God for help.
From his temple he heard my voice;
my cry came before him, into his ears.”


My friend, when you pray, your cries go straight into the ears of your Heavenly Father.
Mary and Martha cried out to Jesus for help, and he heard their cries.
He did not wait because he is uncaring.
Jesus explained in verse 4 why he waits to go to Bethany:
“it is for God’s glory so that God’s Son may be glorified through it.”
We will see soon what Jesus meant with those words.
Now let’s continue reading in John 11:14-19.
14 “So then he told [his disciples] plainly, “Lazarus is dead,
15 and for your sake I am glad I was not there, so that you may believe.
But let us go to him.”

16 Then Thomas (also known as Didymus) said to the rest of the disciples:
“Let us also go, that we may die with him.”

17 On his arrival, Jesus found that Lazarus had already been in the tomb for four days.
18 Now Bethany was less than two miles from Jerusalem,
19 and many Jews had come to Martha and Mary to comfort them in the loss of their brother.”

Why does John the author mention geography in verse 18?
He writes: “Bethany was less than two miles from Jerusalem.”
The answer is in Verse 16b, where Thomas said:
“Let us also go, that we may die with him.”
The disciples knew that there were a lot of people in Jerusalem who did not like Jesus.
The religious authorities did not understand his teaching about the Kingdom of God.
They felt threatened by his popularity.
And they were especially upset that he claimed to be the Son of God.
Listen to what happened the last time Jesus was in Jerusalem.
In John 10:30–33, Jesus said:
30 “I and the Father are one.”
31 Again his Jewish opponents picked up stones to stone him,
32 but Jesus said to them, “I have shown you many good works from the Father.
For which of these do you stone me?”

33 “We are not stoning you for any good work,” they replied,
“but for blasphemy, because you, a mere man, claim to be God.”


By going to Bethany, two miles from Jerusalem, Jesus was walking to his death.
The disciples knew this, and Jesus knew this.
However, Jesus knows exactly what he’s doing.
His delays, his words, his timing–it’s all according the Father’s plan.
In verses 14-15, Jesus told the disciples why he waited:
14 “So then he told them plainly, “Lazarus is dead,
15 and for your sake I am glad I was not there, so that you may believe.
But let us go to him.”


When Jesus and the disciples arrive in Bethany, Lazarus is “really really dead.”
At this time, the Jewish people believed that a soul lingered near a dead body for a few days.
Then the soul departed, and the body was beyond all hope of resuscitation.
Therefore, one reason Jesus waited was to make it clear that Lazarus was “really really dead.”
This is also the reason why Jesus was in his tomb for three days.
Because Lazarus and Jesus were dead and buried for days, skeptics could not argue that they were only “partially dead.”
There’s one more reason that Jesus waited to go to Lazarus.
It is in verse 19:
19 “many Jews had come to Martha and Mary to comfort them in the loss of their brother.”

The delay of Jesus meant that many people have already gathered when Jesus arrives.
They are there to comfort the sisters.
But the crowd is also there by God’s design.
They are there to hear Jesus speak, to see his glory revealed, and to believe in Him.
Let’s look now at what happened when Jesus arrived, in verses 20-27.
20 “When Martha heard that Jesus was coming, she went out to meet him, but Mary stayed at home.
21 “Lord,” Martha said to Jesus, “if you had been here, my brother would not have died.
22 But I know that even now God will give you whatever you ask.”
23 Jesus said to her, “Your brother will rise again.”
24 Martha answered, “I know he will rise again in the resurrection at the last day.”
25 Jesus said to her, “I am the resurrection and the life.
The one who believes in me will live, even though they die;

26 and whoever lives by believing in me will never die.
Do you believe this?”

27 “Yes, Lord,” she replied,
“I believe that you are the Messiah, the Son of God, who is to come into the world…”


Martha is the first to talk to Jesus when He arrives.
Mary seems deeply disappointed by Jesus’ delay.
Maybe that’s why she doesn’t come out immediately with Martha.
Martha wants to know why Jesus waited.
It’s an honest question.
In his answer, Jesus begins to shift Martha’s eyes from grief to hope.
He draws her attention away from her dead brother, and toward her living Savior.
When he speaks to Martha, Jesus does not say:
“Don’t cry, Martha, because I can DO resurrections.”
Instead:
25 “Jesus said to her: “I AM the resurrection and the life.
The one who believes in me will live, even though they die;

26 and whoever lives by believing in me will never die.
Do you believe this?”


Jesus asked Martha “do you believe this” before Martha saw the miracle.
And she replied, “yes, Lord, I believe.”
Some people won’t believe in Jesus, because they are waiting for visible evidence.
They say: “I will believe it when I see it.”
But Jesus invited Martha to believe in Him as Lord and Savior–before she saw Lazarus alive.
We cannot demand that God give us visible signs before we believe.
We must believe His Word.
The Word of God is true, because God is truth.
The question Jesus asks Mary continues to echo through eternity.
“Do you believe this?”
Do you?
Do you know that through faith in Jesus Christ, anyone can experience new and eternal life?
That is the question Easter poses.
If you want real life, eternal life, Jesus is the only one who can give it to you.
Many of you have received that gift, through faith in Christ.
How about you?
Is your heart still asleep today?
I have one question for you.
What are you waiting for?
What is preventing you from trusting in Jesus, today, as your Lord and Savior?
Do you really want to postpone this any longer?
Why would you delay receiving the eternal life that Jesus offers?
[Pause for silent prayer]

There’s one more lesson Jesus wants to teach before he resurrects Lazarus.
Look now at verses 32-37.
32 When Mary reached the place where Jesus was and saw him, she fell at his feet and said:
“Lord, if you had been here, my brother would not have died.”

33 When Jesus saw her weeping, and the Jews who had come along with her also weeping, he was deeply moved in spirit and troubled.
34 “Where have you laid him?” he asked.
“Come and see, Lord,” they replied.

35 Jesus wept.
36 Then the Jews said, “See how he loved him!”
37 But some of them said, “Could not he who opened the eyes of the blind man have kept this man from dying?”

“Jesus wept.”
For 2,000 years, people have tried to understand the tears of Jesus in this moment.
Jesus knew that Lazarus would be alive in a few minutes.
So he’s not crying for Lazarus.
Perhaps Jesus wept because Mary and the crowd did not have enough faith.
There are several additional reasons for his tears.
Jesus cried because of our unbelief, and because of our grief.
He cried because of sin, and death, and he also cried because of his own death.
Let me unpack all those reasons for his tears, briefly.

Psalm 34:18a tells us that “the Lord is close to the brokenhearted.”
Jesus came to weep with his brokenhearted friends.
His physical presence comforted them.
We do the same for our family and friends when someone dies.
When Jesus saw hurting people, the Bible says he was “moved with compassion.”
He feels our feelings.
In Psalm 56:8 David prays to God:
8 “You keep track of all my sorrows.
You have collected all my tears in your bottle.
You have recorded each one in your book.”


When Jesus returns one day, death will die, and he will wipe away every tear from our eyes.
Until that day, our Lord weeps with us.
When he stood by the grave of Lazarus, Jesus wept with everyone who has lost a loved one to death.
As Jesus wept, his guts were twisted with anger over the destructive power of death.
My friends, another reason Jesus wept is because he could see the sin that is the cause of all human pain.
And Jesus also wept because he knew that his death was the only possible cure for sin.
To free us from sin and death, Jesus had to be covered in our sin, and die our death.
In his human heart, Jesus didn’t want to go to the cross.
He was weeping and sweating blood the night before He died.
The word “troubled” in verse 33 is the exact same word we find in John 12:27–28.
When Jesus was overwhelmed with fear about crucifixion, he wept and he prayed:
27 “Now my soul is deeply troubled.
Should I pray, ‘Father, save me from this hour’?
But this is the very reason I came!

28 Father, bring glory to your name.”

Jesus asked, “Father, if there is another way, please get me out of this.”
Jesus wanted an escape plan, but the Father said no.
Why would he reject the prayer of Jesus his beloved Son?
Because the death of Jesus was the only way you and I could receive life.
The only reason God can say yes to your prayers now is because he said no to Jesus.
Jesus had to die so that we could live.
That is the definition of God’s love.
When the people saw tears pouring out of Jesus by Lazarus’ grave, they said, “See how he loved him!”
My friends, when you see the tears of Jesus, I want you to say, “See how He loved ME!”
Can you see the tears and blood that poured out of Jesus for YOU and ME?
Look at the cross, and then look at the empty tomb.
Then rejoice–because they prove how much Jesus loves you.

I’ll read our final section of John 11 now, verses 38-44.
38 Jesus, once more deeply moved, came to the tomb.
It was a cave with a stone laid across the entrance.

39 “Take away the stone,” he said.
“But, Lord,” said Martha, the sister of the dead man:
“by this time there is a bad odor, for he has been there four days.”

40 Then Jesus said, “Did I not tell you that if you believe, you will see the glory of God?”
41 So they took away the stone.
Then Jesus looked up and said, “Father, I thank you that you have heard me.

42 I knew that you always hear me, but I said this for the benefit of the people standing here, that they may believe that you sent me.”
43 When he had said this, Jesus called in a loud voice, “Lazarus, come out!”
44 The dead man came out, his hands and feet wrapped with strips of linen, and a cloth around his face.
Jesus said to them, “Take off the grave clothes and let him go.”


Jesus let Lazarus lay dead in the tomb before resurrecting him, so there would be a crowd gathered to watch.
Was Jesus an egotistical man who was desperate for attention?
No, in everything he did, Jesus was seeking the glory of God.
Before commanding Lazarus to come out, Jesus spoke to the Father.
Once again, he wanted to draw attention toward God, and away from Lazarus.
This resurrection was a miracle, of course.
But John’s Gospel always referred to the miracles of Jesus as “signs.”
Because through these powerful acts, the true identity and divinity of Jesus was revealed.
Lazarus thought he knew Jesus before this day.
But when Lazarus walked out of the tomb, he began a new life.
Because Lazarus had tasted death, he understood the precious gift of new life.
Do we understand the gift we have received, my friends?
That’s our last point for tonight.
Did you notice the powerful thing Jesus said in our last verse:
44c “Jesus said to them, “Take off the grave clothes and let him go.””
Brothers and sisters, are you still wearing your grave clothes?
Are you still carrying the burdens of sin and shame, that Jesus died to remove?
Our sin and shame were buried with Christ–we carry them no longer.
But Satan wants you to remain wrapped up in guilt, regret, addiction, anger, bitterness, etc.
Satan wants you to believe that you are not forgiven, that you are trapped in your old ways.
But listen to the commanding words of Jesus:
“Let him go! Let her go!”
Take off your grave clothes my friends, and walk in new life, as the children of God.

Tonight, we have seen that Jesus wept for many reasons, including his own painful death.
But he was willing to face that painful death, so that we will never cry again.
That is our hope, that is our destiny.
For our closing prayer, let’s read together from the book of Revelation.
This book was written by the same apostle John who told us about Lazarus.
Please stand and read with me from Revelation 21:1–4:
Leader: 1 “Then I saw “a new heaven and a new earth,”
for the first heaven and the first earth had passed away, and there was no longer any sea.
ALL: 2 I saw the Holy City, the new Jerusalem,
coming down out of heaven from God, prepared as a bride beautifully dressed for her husband.
Leader: 3 And I heard a loud voice from the throne saying, “Look!
God’s dwelling place is now among the people, and he will dwell with them.
ALL: They will be his people, and God himself will be with them and be their God.
Leader: 4 ‘He will wipe every tear from their eyes.
There will be no more death’ or mourning or crying or pain,
for the old order of things has passed away.”
Amen.


عیسی قیامت و حیات است


خطبه برای یکشنبه عید پاک
31 مارس 2024
یوحنا 11:1-44

عید پاک مبارک!
در خطبه امروز به قیام عیسی می پردازیم.
همچنین در مورد رستاخیز مردی به نام لازاروس خواهیم خواند.
من از یوحنا 11 را در چندین بخش می خوانم و بعد از هر بخش نظراتی را ارائه خواهم داد.
قبل از خواندن قسمت اول متن امروز، لطفا با من دعا کنید.
ای پدر ما در آسمان، تو آنقدر دنیا را دوست داشتی که پسر یگانه خود را بر صلیب فرستادی.
صلیب نمادی از شکنجه، درد و مرگ است.
این چیزها با کلمه عشق به نظر نمی رسد.
اما بر روی صلیب، ماهیت واقعی عشق را می بینیم.
خود عیسی می‌گوید: «هیچ عشقی بالاتر از این نیست که جان خود را برای دوستان خود فدا کنیم.»
(یوحنا 15:13)
پدر، ممنون که پسرت را در قبر نگذاشتی.
رستاخیز او ثابت کرد که ما نیز می توانیم زندگی تازه ای دریافت کنیم.
روح القدس، به ما کمک کن امشب کلام تو را با چشمانی تازه ببینیم تا حقیقت را با دلهای باز دریافت کنیم.
ما به نام مسیح درخواست می کنیم، آمین.

اکنون به یوحنا 11: 1-6 گوش دهید.
1 «حالا مردی به نام ایلعازر بیمار بود.
او اهل بیتانی، روستای مریم و خواهرش مارتا بود.

2 (این مریم که اکنون برادرش ایلعازر در بستر دراز کشیده بود، همان کسی بود که بر خداوند عطر ریخت و پاهای او را با موهای خود مسح کرد.)
3پس خواهران به عیسی پیام فرستادند: «خداوندا، کسی که دوستش داری مریض است.»
4 وقتی عیسی این را شنید، گفت: «این بیماری به مرگ ختم نمی‌شود.
نه، این برای جلال خداست تا پسر خدا از طریق آن جلال یابد.»

۵ و عیسی مارتا و خواهرش و ایلعازر را دوست داشت.
6پس چون شنید که ایلعازار بیمار است، دو روز دیگر در همان جا ماند…»

در این آیات می آموزیم که عیسی با این خانواده بسیار نزدیک بوده است.
این مریم مریم مجدلیه نیست، بلکه یکی از شش زن به نام مریم در عهد جدید است.
این مریم در حالی که مارتا در آشپزخانه بود، پای عیسی نشست.
این مریم عطر گرانقیمتی بر عیسی ریخت تا او را برای اعدام آماده کند.
مری و مارتا برادری به نام لازاروس دارند که بسیار بیمار است.
آنها می دانند که عیسی می تواند بیماران را شفا دهد، بنابراین برای عیسی پیام می فرستند.
اما عیسی منتظر می ماند تا برود، و او عمدا منتظر می ماند.
آیه 6: «پس چون شنید که ایلعازر بیمار است، دو روز دیگر در همان جا ماند.

چرا عیسی منتظر ماند؟
آیا تا به حال خداوند شما را بعد از نماز منتظر گذاشته است؟
دوستان، پدر ما در بهشت ​​هرگز دعاهای فرزندان خود را نادیده نمی گیرد.
گاهی اوقات او با گفتن ”بله” پاسخ می دهد.
مواقع دیگر، چون ما را دوست دارد، با «نه» یا «صبر کن» پاسخ می‌دهد.
اما پدر شما در آسمان همیشه به فرزندان خود گوش خواهد داد و با حکمت پاسخ خواهد داد.
به این وعده در مزمور 18 گوش دهید.
دیوید می ترسد زیرا مردم سعی می کنند او را بکشند.
داوود در مزمور 18:6 می‌گوید:
6 «در غم خود خداوند را صدا زدم.
من از خدای خود کمک خواستم.
از شقیقه اش صدای مرا شنید.
فریاد من پیش از او، در گوش او آمد.»


دوست من، وقتی دعا می کنی، گریه هایت مستقیماً به گوش پدر آسمانی تو می رود.
مریم و مرتا از عیسی کمک خواستند و او فریاد آنها را شنید.
او صبر نکرد زیرا بی توجه است.
عیسی در آیه 4 توضیح داد که چرا منتظر رفتن به بیت عنیا است:
«برای جلال خداست تا پسر خدا از طریق آن جلال یابد.»
به زودی خواهیم دید که منظور عیسی با این کلمات چه بوده است.
اکنون بیایید به خواندن در یوحنا 11:14-19 ادامه دهیم.
14 پس به [شاگردان خود] آشکارا گفت: «ایلعازر مرده است.
15 و به خاطر شما خوشحالم که آنجا نبودم تا ایمان بیاورید.
اما اجازه دهید به سراغ او برویم.»

۱۶ آنگاه توماس (معروف به دیدیموس) به بقیه شاگردان گفت:
ما هم برویم تا با او بمیریم.»

17 عیسی به محض ورود متوجه شد که ایلعازار از قبل چهار روز در قبر بوده است.
18 اکنون بیت عنیا کمتر از دو مایلی از اورشلیم فاصله داشت،
19 و بسیاری از یهودیان نزد مارتا و مریم آمده بودند تا آنها را در از دست دادن برادرشان تسلی دهند.»

چرا یوحنا نویسنده در آیه 18 به جغرافیا اشاره می کند؟
او می نویسد: «بیتانی کمتر از دو مایلی از اورشلیم فاصله داشت.»
پاسخ در آیه 16 ب است، جایی که توماس گفت:
ما نیز برویم تا با او بمیریم.»
شاگردان می دانستند که در اورشلیم افراد زیادی هستند که عیسی را دوست ندارند.
مقامات مذهبی آموزه های او در مورد پادشاهی خدا را درک نکردند.
آنها از محبوبیت او احساس خطر می کردند.
و آنها به ویژه از این که او ادعا می کرد پسر خداست ناراحت بودند.
به آنچه در آخرین باری که عیسی در اورشلیم بود، گوش دهید.
در یوحنا 10:30-33، عیسی گفت:
30 «من و پدر یکی هستیم.»
31 مخالفان یهودی او دوباره سنگ‌هایی برداشتند تا او را سنگسار کنند.
32اما عیسی به آنها گفت: «از جانب پدر به شما اعمال نیکو نشان دادم.
برای کدام یک از اینها مرا سنگسار می کنی؟»

33 آنها گفتند: «ما شما را برای هیچ کار نیک سنگسار نمی‌کنیم.
”اما برای کفر، زیرا تو که یک مرد صرف هستی ادعا می کنی که خدا هستی.”


عیسی با رفتن به بیت عنیا، در دو مایلی اورشلیم، به سمت مرگ خود می رفت.
شاگردان این را می دانستند و عیسی نیز این را می دانست.
با این حال، عیسی دقیقاً می داند که دارد چه می کند.
تأخیرهای او، سخنان او، زمان بندی او – همه اینها مطابق نقشه پدر است.
در آیات 14-15، عیسی به شاگردان گفت که چرا صبر کرد:
14 پس به آنها آشکارا گفت: «ایلعازر مرده است.
15 و به خاطر شما خوشحالم که آنجا نبودم تا ایمان بیاورید.
اما اجازه دهید به سراغ او برویم.»


وقتی عیسی و شاگردان به بیت عنیا می‌رسند، ایلعازار «واقعاً مرده است».
در این زمان، قوم یهود بر این باور بودند که روحی برای چند روز در نزدیکی یک مرده باقی می ماند.
سپس روح رفت و بدن فراتر از هر امیدی برای احیا بود.
بنابراین، یکی از دلایلی که عیسی منتظر ماند این بود که روشن کند که ایلعازار «واقعاً مرده است».
همچنین به همین دلیل است که عیسی به مدت سه روز در قبر خود بود.
از آنجایی که ایلعازار و عیسی برای روزها مرده و دفن شده بودند، شکاکان نمی‌توانستند استدلال کنند که آنها فقط «تا حدی مرده‌اند».
یک دلیل دیگر وجود دارد که عیسی منتظر رفتن به ایلعازر بود.
در آیه 19 آمده است:
19 «بسیاری از یهودیان نزد مارتا و مریم آمده بودند تا آنها را در از دست دادن برادرشان تسلی دهند.

تأخیر عیسی به این معنی بود که بسیاری از مردم از قبل با آمدن عیسی جمع شده بودند.
آنها آنجا هستند تا خواهران را دلداری دهند.
اما جمعیت نیز به طرح خدا آنجا هستند.
آنها آنجا هستند تا سخنان عیسی را بشنوند، جلال او را آشکار شده ببینند، و به او ایمان بیاورند.
بیایید اکنون به آنچه که هنگام ورود عیسی در آیات 20-27 رخ داد نگاه کنیم.
۲۰ «وقتی مرتا شنید که عیسی می‌آید، به استقبال او رفت، اما مریم در خانه ماند.
21 مارتا به عیسی گفت: «خداوندا، اگر تو اینجا بودی، برادر من نمی مرد.
۲۲اما می‌دانم که اکنون نیز خدا هر چه بخواهید به شما خواهد داد.»
۲۳ عیسی به او گفت: «برادرت زنده خواهد شد.»
۲۴ مارتا پاسخ داد: «می‌دانم که در رستاخیز در روز آخر دوباره برخیزد.»
۲۵ عیسی به او گفت: «من رستاخیز و حیات هستم.
هر که به من ایمان آورد، اگر چه بمیرد، زنده خواهد ماند.

۲۶ و هر که با ایمان به من زندگی کند هرگز نخواهد مرد.
آیا این را باور داری؟»

27 او پاسخ داد: «بله، خداوندا،
”من ایمان دارم که تو مسیح، پسر خدا هستی که به دنیا می آید…”


مارتا اولین کسی است که وقتی عیسی می رسد با او صحبت می کند.
به نظر می رسد که مریم از تأخیر عیسی عمیقاً ناامید شده است.
شاید به همین دلیل است که او بلافاصله با مارتا بیرون نمی آید.
مارتا می خواهد بداند چرا عیسی منتظر ماند.
این یک سوال صادقانه است.
عیسی در پاسخ خود شروع به تغییر نگاه مارتا از غم به امید می کند.
او توجه او را از برادر مرده اش و به سمت نجات دهنده زنده اش جلب می کند.
وقتی عیسی با مارتا صحبت می کند، نمی گوید:
”گریه نکن، مارتا، زیرا من می توانم رستاخیز انجام دهم.”
بجای:
25 عیسی به او گفت: «من رستاخیز و حیات هستم.
هر که به من ایمان آورد، اگر چه بمیرد، زنده خواهد ماند.

۲۶ و هر که با ایمان به من زندگی کند هرگز نخواهد مرد.
آیا این را باور داری؟»


عیسی قبل از اینکه مارتا معجزه را ببیند از مارتا پرسید: «آیا این را باور می‌کنی».
و او پاسخ داد: ”بله، پروردگارا، من ایمان دارم.”
برخی از مردم به عیسی ایمان نمی آورند، زیرا منتظر شواهد قابل مشاهده هستند.
می گویند: «وقتی آن را ببینم، باور می کنم».
اما عیسی مارتا را دعوت کرد تا به او به عنوان خداوند و نجات دهنده ایمان بیاورد – قبل از اینکه ایلعازر را زنده ببیند.
ما نمی توانیم قبل از اینکه ایمان بیاوریم، از خدا بخواهیم که نشانه های آشکاری به ما بدهد.
ما باید کلام او را باور کنیم.
کلام خدا صادق است، زیرا خدا حقیقت است.
سوالی که عیسی از مریم می پرسد تا ابد ادامه دارد.
”آیا این را باور داری؟”
آیا تو؟
آیا می دانید که از طریق ایمان به عیسی مسیح، هر کسی می تواند زندگی جدید و ابدی را تجربه کند؟
این سوالی است که عید پاک مطرح می کند.
اگر زندگی واقعی، زندگی ابدی می خواهید، عیسی تنها کسی است که می تواند آن را به شما بدهد.
بسیاری از شما آن هدیه را از طریق ایمان به مسیح دریافت کرده اید.
در مورد شما چطور؟
آیا امروز قلب شما هنوز خواب است؟
من یک سوال از شما دارم.
منتظر چی هستی؟
امروز چه چیزی شما را از اعتماد به عیسی به عنوان پروردگار و نجات دهنده خود باز می دارد؟
آیا واقعاً می خواهید این را بیشتر به تعویق بیندازید؟
چرا دریافت زندگی ابدی را که عیسی ارائه می دهد به تأخیر می اندازید؟
[مکث برای دعای خاموش]

یک درس دیگر وجود دارد که عیسی می خواهد قبل از زنده کردن ایلعازار به او بیاموزد.
اکنون به آیات 32-37 نگاه کنید.
32 وقتی مریم به جایی که عیسی در آنجا بود رسید و او را دید، به پای او افتاد و گفت:
«پروردگارا، اگر تو اینجا بودی، برادرم نمی مرد.»

33 وقتی عیسی دید که او گریه می‌کند و یهودیانی که با او آمده بودند نیز گریه می‌کنند، روحش عمیقاً متاثر و مضطرب شد.
34 «او را کجا گذاشته‌اید؟» او درخواست کرد.
آنها پاسخ دادند: ”خداوندا بیا و ببین.”

35 عیسی گریست.
36 آنگاه یهودیان گفتند: «ببینید که چگونه او را دوست داشت!»
37 امّا بعضی از ایشان گفتند: «آیا کسی که چشمان نابینا را باز کرد، نتوانست این مرد را از مرگ باز دارد؟»

”عیسی گریست.”
برای 2000 سال، مردم سعی کرده اند اشک های عیسی را در این لحظه درک کنند.
عیسی می دانست که ایلعازار تا چند دقیقه دیگر زنده می شود.
بنابراین او برای لازاروس گریه نمی کند.
شاید عیسی گریه کرد زیرا مریم و جمعیت به اندازه کافی ایمان نداشتند.
چندین دلیل اضافی برای اشک های او وجود دارد.
عیسی به خاطر بی ایمانی ما و به خاطر اندوه ما گریه کرد.
او به خاطر گناه و مرگ گریه کرد و به خاطر مرگ خود نیز گریه کرد.
بگذارید همه آن دلایل اشک های او را به طور خلاصه باز کنم.

مزمور 34:18 الف به ما می گوید که ”خداوند به دل شکستگان نزدیک است.”
عیسی آمد تا با دوستان دل شکسته اش گریه کند.
حضور فیزیکی او به آنها آرامش می داد.
وقتی کسی می میرد ما همین کار را برای خانواده و دوستانمان انجام می دهیم.
وقتی عیسی مردم را آزار می دید، کتاب مقدّس می گوید که «محبت شد».
او احساسات ما را احساس می کند.
در مزمور 56:8 داوود به خدا دعا می کند:
8 «شما همه غم‌های من را پیگیری می‌کنید.
تو تمام اشک های من را در بطری خود جمع کرده ای.
شما هر یک را در کتاب خود ثبت کرده اید.»


وقتی عیسی روزی برگردد، مرگ خواهد مرد و هر اشکی را از چشمان ما پاک خواهد کرد.
تا آن روز پروردگار ما با ما گریه می کند.
هنگامی که عیسی در کنار قبر ایلعازار ایستاد، با همه کسانی که یکی از عزیزان خود را از دست داده اند گریه کرد.
در حالی که عیسی گریه می کرد، دلش از خشم به خاطر قدرت ویرانگر مرگ پیچید.
دوستان من، دلیل دیگری که عیسی گریه کرد این بود که او می توانست گناهی را ببیند که علت همه دردهای بشر است.
و عیسی نیز گریست زیرا می دانست که مرگ او تنها درمان ممکن برای گناه است.
برای رهایی ما از گناه و مرگ، عیسی باید در گناه ما پوشیده می شد و به مرگ ما می مرد.
عیسی در قلب انسانی خود نمی خواست به صلیب برود.
شب قبل از مرگش می گریست و خون عرق می ریخت.
کلمه «پریشان» در آیه 33 دقیقاً همان کلمه ای است که در یوحنا 12:27-28 می یابیم.
هنگامی که عیسی از ترس مصلوب شدن غرق شد، گریست و دعا کرد:
27 «حالا جان من سخت مضطرب است.
آیا باید دعا کنم ”پدر، مرا از این ساعت نجات بده”؟
اما دلیل آمدن من همین است!

۲۸ای پدر، نام خود را جلال بده.»

عیسی پرسید: «ای پدر، اگر راه دیگری وجود دارد، لطفاً مرا از این وضعیت بیرون کن.»
عیسی نقشه فرار می خواست، اما پدر گفت نه.
چرا او دعای پسر عزیزش عیسی را رد کرد؟
زیرا مرگ عیسی تنها راهی بود که من و شما می توانستیم زندگی کنیم.
تنها دلیلی که اکنون خدا می تواند به دعاهای شما بله بگوید این است که او به عیسی نه گفت.
عیسی باید بمیرد تا ما بتوانیم زندگی کنیم.
این تعریف عشق خداست.
وقتی مردم دیدند که اشک از عیسی در کنار قبر ایلعازر می‌ریزد، گفتند: «ببینید که او چگونه او را دوست داشت!»
دوستان من، وقتی اشک های عیسی را می بینید، می خواهم بگویید: ”ببینید که او چگونه مرا دوست داشت!”
آیا می توانی اشک و خونی را که از عیسی برای من و تو سرازیر شد، ببینی؟
به صلیب نگاه کنید و سپس به قبر خالی نگاه کنید.
سپس شاد باشید – زیرا آنها ثابت می کنند که عیسی چقدر شما را دوست دارد.

اکنون بخش آخر یوحنا 11، آیات 38-44 را می خوانم.
38 عیسی که بار دیگر بسیار متاثر شده بود به آرامگاه آمد.
غاری بود که در آن سنگی گذاشته بودند.

39 او گفت: «سنگ را بردارید.
مارتا، خواهر مرد مرده، گفت: «اما خداوندا!
”تا این زمان بوی بدی به مشام می رسد، زیرا او چهار روز آنجا بوده است.”

۴۰سپس عیسی گفت: «آیا به شما نگفتم که اگر ایمان بیاورید، جلال خدا را خواهید دید؟»
41 پس سنگ را برداشتند.
سپس عیسی به بالا نگاه کرد و گفت: «ای پدر، از تو سپاسگزارم که مرا شنیدی.

۴۲ می‌دانستم که همیشه مرا می‌شنوید، اما این را به نفع مردمی که اینجا ایستاده‌اند گفتم، تا باور کنند که تو مرا فرستادی.»
43 چون این را گفت، عیسی با صدای بلند ندا داد: «ایلعازر، بیرون بیا!»
44 مرده در حالی که دست‌ها و پاهایش با نوارهای کتان پیچیده شده بود و پارچه‌ای دور صورتش بود بیرون آمد.
عیسی به آنها گفت: «لباس قبر را درآورید و بگذارید برود.»


عیسی اجازه داد که ایلعازار قبل از زنده کردن او مرده در قبر دراز بکشد، تا جمعیتی برای تماشا جمع شوند.
آیا عیسی مردی خودپسند بود که مستاصل از توجه بود؟
نه، عیسی در هر کاری که می کرد، جلال خدا را می جست.
عیسی قبل از اینکه به ایلعازر دستور دهد که بیرون بیاید، با پدر صحبت کرد.
او یک بار دیگر می خواست توجه را به سوی خدا جلب کند و از ایلعازار دور کند.
این رستاخیز البته یک معجزه بود.
اما انجیل یوحنا همیشه از معجزات عیسی به عنوان ”نشانه” یاد می کند.
زیرا از طریق این اعمال قدرتمند، هویت و الوهیت واقعی عیسی آشکار شد.
ایلعازر فکر می کرد که عیسی را قبل از این روز می شناسد.
اما وقتی ایلعازار از قبر بیرون آمد، زندگی جدیدی را آغاز کرد.
از آنجا که لازاروس طعم مرگ را چشیده بود، هدیه گرانبهای زندگی جدید را درک کرد.
آیا ما هدیه ای که گرفته ایم را درک می کنیم دوستان؟
این آخرین امتیاز ما برای امشب است.
آیا به چیزی که عیسی در آخرین آیه ما گفت، توجه کردید:
44c «عیسی به آنها گفت: «لباس قبر را درآورید و بگذارید برود.»
برادران و خواهران، هنوز لباس قبر خود را می پوشید؟
آیا هنوز بارهای گناه و شرم را حمل می کنید که عیسی برای برداشتن آن مرد؟
گناه و شرم ما با مسیح دفن شد – ما دیگر آنها را حمل نمی کنیم.
اما شیطان از شما می خواهد که در گناه، پشیمانی، اعتیاد، خشم، تلخی و غیره بمانید.
شیطان از شما می خواهد که باور کنید که شما بخشیده نشده اید، که در راه های قدیمی خود گرفتار شده اید.
اما به سخنان دستوری عیسی گوش دهید:
”بگذار برود! بگذار برود!”
دوستان من لباس قبر خود را درآورید و مانند فرزندان خدا در زندگی جدید قدم بردارید.

امشب دیدیم که عیسی به دلایل زیادی از جمله مرگ دردناک خود گریست.
اما او حاضر بود با آن مرگ دردناک روبرو شود تا دیگر گریه نکنیم.
امید ما همین است، سرنوشت ما همین است.
برای دعای پایانی خود، با هم از کتاب مکاشفه بخوانیم.
این کتاب توسط همان یوحنای رسولی نوشته شده است که درباره ایلعازر به ما گفته است.
لطفاً بایستید و با من از مکاشفه 21:1-4 بخوانید:
رهبر: 1 ”سپس ”یک آسمان جدید و یک زمین جدید” را دیدم،
زیرا آسمان اول و زمین اول گذشته بود و دیگر دریایی وجود نداشت.
ALL: 2 من شهر مقدس، اورشلیم جدید را دیدم،
از طرف خدا از بهشت ​​نازل می شود، به عنوان عروسی که برای شوهرش لباس زیبا پوشیده است.
رهبر: 3 و صدای بلندی از تخت شنیدم که می گفت: «نگاه کن!
اکنون جایگاه خدا در میان مردم است و او با آنها ساکن خواهد شد.
ALL: آنها قوم او خواهند بود و خود خدا با آنها خواهد بود و خدای آنها خواهد بود.
رهبر: 4 او هر اشکی را از چشمانشان پاک خواهد کرد.
دیگر مرگ و ماتم و گریه و درد نخواهد بود.
زیرا نظم قدیم از بین رفته است.»
آمین


Jésus est la Résurrection et la Vie


Sermon pour le Dimanche de Pâques
31 mars 2024
Jean 11:1-44

Joyeuses Pâques!
Dans le sermon d’aujourd’hui, nous penserons à la résurrection de Jésus.
Nous découvrirons également la résurrection d’un homme nommé Lazare.
Je lirai Jean 11 en plusieurs sections, avec des commentaires après chaque section.
Avant de lire la première section du texte d’aujourd’hui, veuillez prier avec moi.
Notre Père céleste, tu as tellement aimé le monde que tu as envoyé ton Fils unique à la croix.
La croix est un symbole de torture, de douleur et de mort.
Ces choses ne semblent pas compatibles avec le mot amour.
Mais sur la croix, nous voyons la vraie nature de l’amour.
Jésus lui-même a dit : « Il n’y a pas de plus grand amour que de donner sa vie pour ses amis. »
(Jean 15:13)
Père, merci de ne pas avoir laissé ton Fils dans la tombe.
Sa résurrection a prouvé que nous pouvons, nous aussi, recevoir une nouvelle vie.
Saint-Esprit, aide-nous à voir ta Parole ce soir avec des yeux nouveaux, à recevoir la vérité avec un cœur ouvert.
Nous le demandons au nom du Christ, amen.

Écoutez maintenant Jean 11:1-6.
1 «Il y avait un homme malade,
Lazare, de Béthanie, village de Marie et de Marthe, sa soeur.

2 C’était cette Marie qui oignit de parfum le Seigneur et qui lui essuya les pieds avec ses cheveux, et c’était son frère Lazare qui était malade.
3 Les soeurs envoyèrent dire à Jésus: Seigneur, voici, celui que tu aimes est malade.
4 Après avoir entendu cela, Jésus dit: Cette maladie n’est point à la mort;
mais elle est pour la gloire de Dieu, afin que le Fils de Dieu soit glorifié par elle.

5 Or, Jésus aimait Marthe, et sa soeur, et Lazare.
6 Lors donc qu’il eut appris que Lazare était malade, il resta deux jours encore dans le lieu où il était, »

Nous apprenons dans ces versets que Jésus était très proche de cette famille.
Cette Marie n’est pas Marie-Madeleine, mais l’une des six femmes nommées Marie dans le Nouveau Testament.
Cette Marie était assise aux pieds de Jésus tandis que Marthe était dans la cuisine.
Cette Marie a versé un parfum coûteux sur Jésus, pour le préparer à l’exécution.
Marie et Marthe ont un frère nommé Lazare, qui est très malade.
Ils savent que Jésus peut guérir les malades, alors ils envoient un message à Jésus.
Mais Jésus attend pour partir, et il attend exprès.
Verset 6 : « Lors donc qu’il eut appris que Lazare était malade, il resta deux jours encore dans le lieu où il était. »

Pourquoi Jésus a-t-il attendu ?
Dieu vous a-t-il déjà fait attendre après avoir prié ?
Mes amis, notre Père céleste n’ignore jamais les prières de ses enfants.
Parfois, il répond en disant « oui ».
D’autres fois, parce qu’il nous aime, il répondra par « non » ou « attendez ».
Mais votre Père céleste écoutera toujours ses enfants et répondra avec sagesse.
Écoutez cette promesse dans le Psaume 18.
David a peur parce que les gens essaient de le tuer.
Dans le Psaume 18:6, David dit :
6 « Dans ma détresse, j’ai invoqué l’Éternel,
J’ai crié à mon Dieu;
De son palais, il a entendu ma voix,
Et mon cri est parvenu devant lui à ses oreilles.


Mon ami, lorsque tu pries, tes cris vont directement aux oreilles de ton Père céleste.
Marie et Marthe ont crié à Jésus pour obtenir de l’aide, et il a entendu leurs cris.
Il n’a pas attendu parce qu’il est indifférent.
Jésus explique au verset 4 pourquoi il attend d’aller à Béthanie :
« C’est pour la gloire de Dieu afin que le Fils de Dieu soit glorifié par elle.»
Nous verrons bientôt ce que Jésus voulait dire par ces paroles.
Continuons maintenant la lecture de Jean 11:14-19.
14 « Alors Jésus leur dit ouvertement à [ses disciples] :Lazare est mort.
15 Et, à cause de vous, afin que vous croyiez, je me réjouis de ce que je n’étais pas là.
Mais allons vers lui.

16 Sur quoi Thomas, appelé Didyme, dit aux autres disciples:
Allons aussi, afin de mourir avec lui.

17 Jésus, étant arrivé, trouva que Lazare était déjà depuis quatre jours dans le sépulcre.
18 Et, comme Béthanie était près de Jérusalem, à quinze stades environ,
19 beaucoup de Juifs étaient venus vers Marthe et Marie, pour les consoler de la mort de leur frère.

Pourquoi Jean l’auteur mentionne-t-il la géographie au verset 18 ?
Il écrit : « Et, comme Béthanie était près de Jérusalem, à quinze stades environ »
La réponse se trouve au verset 16b, où Thomas dit :
« Allons aussi, afin de mourir avec lui. »
Les disciples savaient qu’il y avait beaucoup de gens à Jérusalem qui n’aimaient pas Jésus.
Les autorités religieuses n’ont pas compris son enseignement sur le Royaume de Dieu.
Ils se sentaient menacés par sa popularité.
Et ils étaient particulièrement contrariés qu’il prétende être le Fils de Dieu.
Écoutez ce qui s’est passé la dernière fois que Jésus était à Jérusalem.
Dans Jean 10:30-33, Jésus dit :
30 « Moi et le Père nous sommes un.
31 Alors les Juifs prirent de nouveau des pierres pour le lapider.
32 Jésus leur dit: Je vous ai fait voir plusieurs bonnes oeuvres venant de mon Père:
pour laquelle me lapidez-vous?

33 Les Juifs lui répondirent: Ce n’est point pour une bonne oeuvre que nous te lapidons,
mais pour un blasphème, et parce que toi, qui es un homme, tu te fais Dieu.”


En se rendant à Béthanie, à trois kilomètres de Jérusalem, Jésus marchait vers sa mort.
Les disciples le savaient, et Jésus le savait.
Cependant, Jésus sait exactement ce qu’il fait.
Ses retards, ses paroles, son timing – tout est conforme au plan du Père.
Aux versets 14-15, Jésus explique à ses disciples pourquoi il a attendu :
14 « Alors Jésus leur dit ouvertement: Lazare est mort.
15 Et, à cause de vous, afin que vous croyiez, je me réjouis de ce que je n’étais pas là.
Mais allons vers lui.


Lorsque Jésus et ses disciples arrivent à Béthanie, Lazare est « vraiment mort ».
À cette époque, le peuple juif croyait qu’une âme restait quelques jours près d’un cadavre.
Puis l’âme est partie et le corps était au-delà de tout espoir de réanimation.
Par conséquent, l’une des raisons pour lesquelles Jésus a attendu était de préciser que Lazare était « vraiment, vraiment mort ».
C’est aussi la raison pour laquelle Jésus est resté trois jours dans son tombeau.
Parce que Lazare et Jésus étaient morts et enterrés depuis des jours, les sceptiques ne pouvaient pas prétendre qu’ils n’étaient que « partiellement morts ».
Il y a une autre raison pour laquelle Jésus a attendu pour aller voir Lazare.
C’est au verset 19 :
19 « beaucoup de Juifs étaient venus vers Marthe et Marie, pour les consoler de la mort de leur frère. »

Le retard de Jésus signifiait que de nombreuses personnes étaient déjà rassemblées lorsque Jésus arriva.
Elles sont là pour réconforter les sœurs.
Mais la foule est également là par le dessein de Dieu.
Ils sont là pour entendre Jésus parler, pour voir sa gloire révélée et pour croire en Lui.
Regardons maintenant ce qui s’est passé lorsque Jésus est arrivé, aux versets 20-27.
20 «Lorsque Marthe apprit que Jésus arrivait, elle alla au-devant de lui, tandis que Marie se tenait assise à la maison.
21 Marthe dit à Jésus: Seigneur, si tu eusses été ici, mon frère ne serait pas mort.
22 Mais, maintenant même, je sais que tout ce que tu demanderas à Dieu, Dieu te l’accordera.
23 Jésus lui dit: Ton frère ressuscitera.
24 Je sais, lui répondit Marthe, qu’il ressuscitera à la résurrection, au dernier jour.
25 Jésus lui dit: Je suis la résurrection et la vie.
Celui qui croit en moi vivra, quand même il serait mort;

26 et quiconque vit et croit en moi ne mourra jamais.
Crois-tu cela?

27 Elle lui dit: Oui, Seigneur,
je crois que tu es le Christ, le Fils de Dieu, qui devait venir dans le monde.»


Marthe est la première à parler à Jésus à son arrivée.
Marie semble profondément déçue par le retard de Jésus.
C’est peut-être pour cela qu’elle ne sort pas immédiatement avec Martha.
Marthe veut savoir pourquoi Jésus a attendu.
C’est une question honnête.
Dans sa réponse, Jésus commence à détourner le regard de Marthe du chagrin vers l’espoir.
Il détourne son attention de son frère décédé et la dirige vers son Sauveur vivant.
Lorsqu’il parle à Marthe, Jésus ne dit pas :
“Ne pleure pas, Martha, car je peux FAIRE des résurrections.”
Plutôt:
25 « Jésus lui dit: Je suis la résurrection et la vie.
Celui qui croit en moi vivra, quand même il serait mort;

26 et quiconque vit et croit en moi ne mourra jamais.
Crois-tu cela?


Jésus a demandé à Marthe « croyez-vous cela » avant que Marthe ne voie le miracle.
Et elle a répondu : « oui, Seigneur, je crois. »
Certaines personnes ne croiront pas en Jésus parce qu’elles attendent des preuves visibles.
Ils disent : « Je le croirai quand je le verrai. »
Mais Jésus a invité Marthe à croire en lui comme Seigneur et Sauveur – avant de voir Lazare vivant.
Nous ne pouvons pas exiger que Dieu nous donne des signes visibles avant que nous croyions.
Nous devons croire Sa Parole.
La Parole de Dieu est vraie, parce que Dieu est vérité.
La question que Jésus pose à Marie continue de résonner à travers l’éternité.
“Croyez-vous cela?”
Est-ce que tu?
Savez-vous que grâce à la foi en Jésus-Christ, n’importe qui peut expérimenter la vie nouvelle et éternelle ?
C’est la question que pose Pâques.
Si vous voulez la vraie vie, la vie éternelle, Jésus est le seul qui puisse vous la donner.
Beaucoup d’entre vous ont reçu ce don par la foi en Christ.
Et vous?
Votre cœur dort-il encore aujourd’hui ?
J’ai une question pour toi.
Qu’est-ce que tu attends?
Qu’est-ce qui vous empêche de faire confiance à Jésus, aujourd’hui, comme votre Seigneur et Sauveur ?
Voulez-vous vraiment reporter cela plus longtemps ?
Pourquoi retarderiez-vous la réception de la vie éternelle que Jésus vous offre ?
[Pause pour une prière silencieuse]

Il y a encore une leçon que Jésus veut enseigner avant de ressusciter Lazare.
Regardez maintenant les versets 32-37.
32 Lorsque Marie fut arrivée là où était Jésus, et qu’elle le vit, elle tomba à ses pieds, et lui dit:
Seigneur, si tu eusses été ici, mon frère ne serait pas mort.

33 Jésus, la voyant pleurer, elle et les Juifs qui étaient venus avec elle, frémit en son esprit, et fut tout ému.
34 Et il dit: Où l’avez-vous mis? Seigneur,
lui répondirent-ils, viens et vois.

35 Jésus pleura.
36 Sur quoi les Juifs dirent: Voyez comme il l’aimait.
37 Et quelques-uns d’entre eux dirent: Lui qui a ouvert les yeux de l’aveugle, ne pouvait-il pas faire aussi que cet homme ne mourût point? ? »

“Jésus a pleuré.”
Depuis 2 000 ans, les gens tentent de comprendre les larmes de Jésus à ce moment précis.
Jésus savait que Lazare serait vivant dans quelques minutes.
Donc il ne pleure pas pour Lazare.
Peut-être que Jésus a pleuré parce que Marie et la foule n’avaient pas assez de foi.
Il y a plusieurs autres raisons à ses larmes.
Jésus a pleuré à cause de notre incrédulité et de notre chagrin.
Il a pleuré à cause du péché et de la mort, et il a aussi pleuré à cause de sa propre mort.
Permettez-moi de vous expliquer brièvement toutes les raisons de ses larmes.

Le Psaume 34:18a nous dit que « L’Éternel est près de ceux qui ont le coeur brisé».
Jésus est venu pleurer avec ses amis au cœur brisé.
Sa présence physique les réconfortait.
Nous faisons la même chose pour notre famille et nos amis lorsque quelqu’un décède.
Lorsque Jésus voyait des gens blessés, la Bible dit qu’il était « ému de compassion ».
Il ressent nos sentiments.
Dans le Psaume 56:8, David prie Dieu:
8 « Tu comptes les pas de ma vie errante;
Recueille mes larmes dans ton outre:
Ne sont-elles pas inscrites dans ton livre.»


Quand Jésus reviendra un jour, la mort mourra et il essuiera toute larme de nos yeux.
Jusqu’à ce jour, notre Seigneur pleure avec nous.
Lorsqu’il se tenait près de la tombe de Lazare, Jésus pleurait avec tous ceux qui ont perdu un être cher.
Alors que Jésus pleurait, ses entrailles étaient tordues par la colère face au pouvoir destructeur de la mort.
Mes amis, une autre raison pour laquelle Jésus a pleuré est parce qu’il pouvait voir le péché qui est la cause de toute la douleur humaine.
Et Jésus a aussi pleuré parce qu’il savait que sa mort était le seul remède possible au péché.
Pour nous libérer du péché et de la mort, Jésus a dû être couvert de notre péché et mourir de notre mort.
Dans son cœur humain, Jésus ne voulait pas aller à la croix.
Il pleurait et transpirait du sang la nuit précédant sa mort.
Le mot « troublé » au verset 33 est exactement le même mot que nous trouvons dans Jean 12:27-28.
Lorsque Jésus fut submergé par la peur de la crucifixion, il pleura et pria :
27 « Maintenant mon âme est troublée.
Et que dirais-je? Père, délivre-moi de cette heure?
Mais c’est pour cela que je suis venu jusqu’à cette heure.

28 Père, glorifie ton nom! Et une voix vint du ciel: Je l’ai glorifié, et je le glorifierai encore.

Jésus a demandé : « Père, s’il y a un autre moyen, s’il te plaît, sors-moi de là. »
Jésus voulait un plan d’évasion, mais le Père a dit non.
Pourquoi rejetterait-il la prière de Jésus, son Fils bien-aimé ?
Parce que la mort de Jésus était la seule façon pour vous et moi de recevoir la vie.
La seule raison pour laquelle Dieu peut dire oui à vos prières maintenant, c’est parce qu’il a dit non à Jésus.
Jésus a dû mourir pour que nous puissions vivre.
C’est la définition de l’amour de Dieu.
Quand les gens virent les larmes couler de Jésus près de la tombe de Lazare, ils dirent : « Voyez comme il l’aimait ! »
Mes amis, quand vous voyez les larmes de Jésus, je veux que vous disiez : « Voyez comme il m’a aimé !
Pouvez-vous voir les larmes et le sang qui ont coulé de Jésus pour VOUS et MOI ?
Regardez la croix, puis regardez le tombeau vide.
Alors réjouissez-vous, car ils prouvent combien Jésus vous aime.

Je vais maintenant lire notre dernière section de Jean 11, versets 38-44.
38 Jésus frémissant de nouveau en lui-même, se rendit au sépulcre.
C’était une grotte, et une pierre était placée devant.

39 Jésus dit: Otez la pierre.
Marthe, la soeur du mort, lui dit:
Seigneur, il sent déjà, car il y a quatre jours qu’il est là.

40 Jésus lui dit: Ne t’ai-je pas dit que, si tu crois, tu verras la gloire de Dieu?
41 Ils ôtèrent donc la pierre.
Et Jésus leva les yeux en haut, et dit: Père, je te rends grâces de ce que tu m’as exaucé.

42 Pour moi, je savais que tu m’exauces toujours; mais j’ai parlé à cause de la foule qui m’entoure, afin qu’ils croient que c’est toi qui m’as envoyé.
43 Ayant dit cela, il cria d’une voix forte: Lazare, sors!
44 Et le mort sortit, les pieds et les mains liés de bandes, et le visage enveloppé d’un linge.
Jésus leur dit: Déliez-le, et laissez-le aller. »


Jésus a laissé Lazare reposer mort dans le tombeau avant de le ressusciter, afin qu’il y ait une foule rassemblée pour le regarder.
Jésus était-il un homme égoïste qui avait désespérément besoin d’attention ?
Non, dans tout ce qu’il faisait, Jésus recherchait la gloire de Dieu.
Avant d’ordonner à Lazare de sortir, Jésus a parlé au Père.
Une fois de plus, il voulait attirer l’attention vers Dieu et loin de Lazare.
Cette résurrection était bien sûr un miracle.
Mais l’Évangile de Jean fait toujours référence aux miracles de Jésus comme à des « signes ».
Parce qu’à travers ces actes puissants, la véritable identité et divinité de Jésus a été révélée.
Lazare pensait connaître Jésus avant ce jour.
Mais lorsque Lazare sortit du tombeau, il commença une nouvelle vie.
Parce que Lazare avait goûté à la mort, il comprenait le don précieux d’une vie nouvelle.
Comprenons-nous le cadeau que nous avons reçu, mes amis ?
C’est notre dernier point pour ce soir.
Avez-vous remarqué la chose puissante que Jésus a dit dans notre dernier verset:
44c « Jésus leur dit: Déliez-le, et laissez-le aller. »
Frères et sœurs, portez-vous toujours vos vêtements funéraires ?
Portez-vous toujours le fardeau du péché et de la honte, pour lesquels Jésus est mort ?
Notre péché et notre honte ont été enterrés avec Christ – nous ne les portons plus.
Mais Satan veut que vous restiez enveloppé dans la culpabilité, le regret, la dépendance, la colère, l’amertume, etc.
Satan veut que vous croyiez que vous n’êtes pas pardonné, que vous êtes piégé dans vos anciennes habitudes.
Mais écoutez les paroles imposantes de Jésus :
“Laisse le partir! Laissez-la partir!”
Enlevez vos vêtements funéraires, mes amis, et marchez dans une nouvelle vie, comme les enfants de Dieu.

Ce soir, nous avons vu que Jésus a pleuré pour de nombreuses raisons, y compris sa propre mort douloureuse.
Mais il était prêt à affronter cette mort douloureuse, pour que nous ne pleurions plus jamais.
C’est notre espoir, c’est notre destin.
Pour notre prière de clôture, lisons ensemble le livre de l’Apocalypse.
Ce livre a été écrit par le même apôtre Jean qui nous a parlé de Lazare.
Veuillez vous lever et lire avec moi Apocalypse 21:1-4:
Leader: 1 « Puis je vis un nouveau ciel et une nouvelle terre;
car le premier ciel et la première terre avaient disparu, et la mer n’était plus.
TOUS: 2 Et je vis descendre du ciel,
d’auprès de Dieu, la ville sainte, la nouvelle Jérusalem, préparée comme une épouse qui s’est parée pour son époux.
Leader: 3 Et j’entendis du trône une forte voix qui disait:
Voici le tabernacle de Dieu avec les hommes! Il habitera avec eux,
TOUS: et ils seront son peuple, et Dieu lui-même sera avec eux.
Leader: 4 Il essuiera toute larme de leurs yeux,
et la mort ne sera plus, et il n’y aura plus ni deuil, ni cri, ni douleur,
car les premières choses ont disparu.
Amen.


यीशु पुनरुत्थान और जीवन है


ईस्टर रविवार के लिए उपदेश
31 मार्च 2024
यूहन्ना 11:1-44

हैप्पी ईस्टर!
आज के उपदेश में हम यीशु के पुनरुत्थान के बारे में सोचेंगे।
हम लाजर नामक व्यक्ति के पुनरुत्थान के बारे में भी पढ़ेंगे।
मैं जॉन 11 को कई खंडों में पढ़ूंगा, प्रत्येक खंड के बाद टिप्पणियाँ।
इससे पहले कि मैं आज के पाठ का पहला खंड पढ़ूं, कृपया मेरे साथ प्रार्थना करें।
स्वर्ग में हमारे पिता, आपने दुनिया से इतना प्यार किया कि आपने अपने इकलौते बेटे को क्रूस पर भेज दिया।
क्रॉस यातना, दर्द और मृत्यु का प्रतीक है।
ये बातें प्रेम शब्द से मेल नहीं खातीं.
लेकिन क्रूस पर, हम प्रेम की वास्तविक प्रकृति को देखते हैं।
यीशु ने स्वयं कहा था, ”अपने मित्रों के लिए अपना प्राण दे देने से बड़ा कोई प्रेम नहीं है।”
(यूहन्ना 15:13)
पिता, आपका धन्यवाद कि आपने अपने बेटे को कब्र में नहीं छोड़ा।
उनके पुनरुत्थान ने साबित कर दिया कि हम भी नया जीवन प्राप्त कर सकते हैं।
पवित्र आत्मा, आज रात आपके वचन को नई आंखों से देखने, खुले दिल से सत्य प्राप्त करने में हमारी सहायता करें।
हम मसीह के नाम पर पूछते हैं, आमीन।

अब यूहन्ना 11:1-6 सुनो।
1 “लाजर नाम एक मनुष्य बीमार था।
वह मैरी और उसकी बहन मार्था के गांव बेथनी से था।

2 (यह मरियम, जिसका भाई लाजर अब बीमार पड़ा था, वही थी जो प्रभु पर इत्र छिड़कती थी, और अपने बालों से उसके पांव पोंछती थी।)
3 सो बहनों ने यीशु के पास कहला भेजा, कि हे प्रभु, जिस से तू प्रेम रखता है वह रोगी है।
4 जब उस ने यह सुना, तो यीशु ने कहा, इस बीमारी का अन्त न होगा।
नहीं, यह परमेश्वर की महिमा के लिये है ताकि इसके द्वारा परमेश्वर के पुत्र की महिमा हो।”

5 यीशु मार्था और उसकी बहन और लाजर से प्रेम रखता था।
6 जब उस ने सुना, कि लाजर बीमार है, तो जहां वह था, वहां दो दिन और रुका…

इन छंदों से हमें पता चलता है कि यीशु इस परिवार के बहुत करीब थे।
यह मैरी मैरी मैग्डलीन नहीं है, बल्कि न्यू टेस्टामेंट में मैरी नाम की छह महिलाओं में से एक है।
यह मरियम यीशु के चरणों में बैठी थी जबकि मार्था रसोई में थी।
इस मरियम ने यीशु को फाँसी के लिए तैयार करने के लिए उस पर महँगा इत्र डाला था।
मैरी और मार्था का लाजर नाम का एक भाई है, जो बहुत बीमार है।
वे जानते हैं कि यीशु बीमारों को ठीक कर सकते हैं, इसलिए उन्होंने यीशु को एक संदेश भेजा।
परन्तु यीशु जाने की प्रतीक्षा करता है, और वह जानबूझकर प्रतीक्षा करता है।
पद 6: ”जब उस ने सुना कि लाजर बीमार है, तो जहां वह था, वहां दो दिन और रुका।”

यीशु ने प्रतीक्षा क्यों की?
क्या भगवान ने कभी प्रार्थना करने के बाद आपको इंतज़ार करवाया है?
दोस्तों, स्वर्ग में हमारा पिता अपने बच्चों की प्रार्थनाओं को कभी नज़रअंदाज़ नहीं करता।
कभी-कभी वह ”हाँ” कहकर जवाब देता है।
अन्य समय में, क्योंकि वह हमसे प्यार करता है, वह ”नहीं” या ”प्रतीक्षा करें” में उत्तर देगा।
परन्तु तुम्हारा स्वर्गीय पिता सदैव अपने बच्चों की सुनेगा, और बुद्धि से उत्तर देगा।
भजन 18 में यह वादा सुनें।
डेविड डर गया है क्योंकि लोग उसे मारने की कोशिश कर रहे हैं।
भजन 18:6 में दाऊद कहता है:
6 “अपने संकट में मैं ने यहोवा को पुकारा;
मैंने मदद के लिए अपने भगवान से गुहार लगाई।
उस ने अपके मन्दिर में से मेरा शब्द सुना;
मेरी पुकार उसके सामने, उसके कानों में पड़ी।”


मेरे मित्र, जब आप प्रार्थना करते हैं, तो आपकी पुकार सीधे आपके स्वर्गीय पिता के कानों में जाती है।
मरियम और मार्था ने मदद के लिए यीशु को पुकारा, और उसने उनकी पुकार सुनी।
उसने इंतज़ार नहीं किया क्योंकि वह लापरवाह है।
यीशु ने पद 4 में बताया कि वह बैतनिय्याह जाने का इंतज़ार क्यों करता है:
“यह परमेश्वर की महिमा के लिये है, कि इसके द्वारा परमेश्वर के पुत्र की महिमा हो।”
हम जल्द ही देखेंगे कि यीशु का उन शब्दों से क्या मतलब था।
अब आइए यूहन्ना 11:14-19 को पढ़ना जारी रखें।
14 तब उस ने [अपने चेलों से] साफ कह दिया, कि लाजर मर गया,
15 और तुम्हारे कारण मैं आनन्दित हूं कि मैं वहां न था, जिस से तुम विश्वास करो।
लेकिन आइए हम उसके पास चलें।”

16 तब थोमा ने जो दिदुमुस भी कहलाता है, बाकी चेलोंसे कहा;
“आओ, हम भी चलें, कि उसके साथ मरें।”

17 जब यीशु ने आकर देखा, तो लाजर को कब्र में पड़े चार दिन हो गए।
18 बैतनिय्याह यरूशलेम से दो मील से भी कम दूर था,
19 और बहुत से यहूदी मार्था और मरियम के पास अपने भाई की हानि पर शान्ति देने आए थे।

लेखक जॉन ने श्लोक 18 में भूगोल का उल्लेख क्यों किया है?
वह लिखता है: “बेथनी यरूशलेम से दो मील से भी कम दूरी पर थी।”
इसका उत्तर श्लोक 16बी में है, जहां थॉमस ने कहा:
“आओ, हम भी चलें, कि उसके साथ मरें।”
शिष्यों को पता था कि यरूशलेम में बहुत से लोग थे जो यीशु को पसंद नहीं करते थे।
धार्मिक अधिकारियों ने परमेश्वर के राज्य के बारे में उनकी शिक्षा को नहीं समझा।
उन्हें उसकी लोकप्रियता से ख़तरा महसूस हुआ।
और वे विशेष रूप से इस बात से परेशान थे कि उसने परमेश्वर का पुत्र होने का दावा किया था।
सुनिए कि पिछली बार जब यीशु यरूशलेम में थे तो क्या हुआ था।
यूहन्ना 10:30-33 में, यीशु ने कहा:
30 “मैं और पिता एक हैं।”
31 फिर उसके यहूदी विरोधियों ने उस पर पथराव करने के लिथे पत्थर उठाए,
32 परन्तु यीशु ने उन से कहा, मैं ने तुम्हें पिता की ओर से बहुत से भले काम दिखाए हैं।
इनमें से किस कारण से तुम मुझ पर पत्थरवाह करते हो?”

33 उन्होंने उत्तर दिया, “हम किसी अच्छे काम के लिये तुम्हें पथराव नहीं कर रहे हैं।”
“परन्तु निन्दा के लिये, क्योंकि तू जो साधारण मनुष्य है, परमेश्वर होने का दावा करता है।”


यरूशलेम से दो मील दूर बेथनी में जाकर यीशु अपनी मृत्यु की ओर चल रहे थे।
चेले यह जानते थे, और यीशु यह जानते थे।
हालाँकि, यीशु ठीक-ठीक जानता है कि वह क्या कर रहा है।
उनकी देरी, उनके शब्द, उनका समय–यह सब पिता की योजना के अनुसार है।
श्लोक 14-15 में, यीशु ने शिष्यों को बताया कि उसने प्रतीक्षा क्यों की:
14 तब उस ने उन से साफ कह दिया, कि लाजर मर गया,
15 और तुम्हारे कारण मैं आनन्दित हूं कि मैं वहां न था, जिस से तुम विश्वास करो।
लेकिन आइए हम उसके पास चलें।”


जब यीशु और उसके शिष्य बेथनी पहुंचे, तो लाजर ”वास्तव में मर चुका था।”
इस समय, यहूदी लोगों का मानना ​​था कि एक आत्मा कुछ दिनों तक मृत शरीर के पास रहती है।
फिर आत्मा चली गई, और शरीर पुनर्जीवन की किसी भी आशा से परे था।
इसलिए, यीशु के इंतज़ार करने का एक कारण यह स्पष्ट करना था कि लाजर ”वास्तव में मर चुका था।”
यही कारण है कि यीशु तीन दिनों तक कब्र में थे।
चूँकि लाजर और यीशु मर चुके थे और कई दिनों तक दफ़नाए गए थे, इसलिए संशयवादी यह तर्क नहीं दे सकते थे कि वे केवल ”आंशिक रूप से मृत” थे।
एक और कारण है कि यीशु ने लाजर के पास जाने का इंतजार किया।
यह श्लोक 19 में है:
19 “बहुत से यहूदी मार्था और मरियम के पास उनके भाई की हानि पर सांत्वना देने आए थे।”

यीशु की देरी का मतलब था कि यीशु के आने पर पहले से ही बहुत से लोग इकट्ठा हो चुके थे।
वे बहनों को सांत्वना देने के लिए वहां मौजूद हैं।
लेकिन भीड़ भी भगवान की इच्छा से ही होती है।
वे वहाँ यीशु को बोलते हुए सुनने, उसकी महिमा को प्रकट होते देखने और उस पर विश्वास करने के लिए हैं।
आइए अब पद 20-27 में देखें कि जब यीशु आये तो क्या हुआ।
20 “जब मार्था ने सुना कि यीशु आ रहा है, तो वह उस से भेंट करने को निकली, परन्तु मरियम घर पर ही रह गई।
21 “हे प्रभु,” मार्था ने यीशु से कहा, “यदि तू यहाँ होता, तो मेरा भाई न मरता।
22 परन्तु मैं जानता हूं, कि अब भी तुम जो कुछ मांगोगे, परमेश्वर तुम्हें देगा।”
23 यीशु ने उस से कहा, तेरा भाई फिर जी उठेगा।
24 मार्था ने उत्तर दिया, मैं जानती हूं कि अन्तिम दिन में पुनरुत्थान के समय वह फिर जी उठेगा।
25 यीशु ने उस से कहा, पुनरुत्थान और जीवन मैं ही हूं।
जो मुझ पर विश्वास करता है, वह चाहे मर भी जाए, तौभी जीवित रहेगा;

26 और जो कोई मुझ पर विश्वास करके जीवित रहेगा, वह अनन्तकाल तक न मरेगा।
क्या आप इस पर विश्वास करते हैं?”

27 “हाँ, प्रभु,” उसने उत्तर दिया,
”मुझे विश्वास है कि आप मसीहा हैं, ईश्वर के पुत्र, जो दुनिया में आने वाले हैं…”


यीशु के आने पर मार्था सबसे पहले उससे बात करती है।
यीशु की देरी से मैरी बहुत निराश लगती है।
शायद इसीलिए वह तुरंत मार्था के साथ बाहर नहीं आती।
मार्था जानना चाहती है कि यीशु ने क्यों प्रतीक्षा की।
यह एक ईमानदार सवाल है.
अपने उत्तर में, यीशु ने मार्था की आँखों को दुःख से आशा की ओर स्थानांतरित करना शुरू कर दिया।
वह उसका ध्यान उसके मृत भाई से हटाकर उसके जीवित उद्धारकर्ता की ओर आकर्षित करता है।
जब वह मार्था से बात करता है, यीशु यह नहीं कहता:
”मत रोओ, मार्था, क्योंकि मैं पुनरुत्थान कर सकता हूँ।”
बजाय:
25 यीशु ने उस से कहा, पुनरुत्थान और जीवन मैं ही हूं।
जो मुझ पर विश्वास करता है, वह चाहे मर भी जाए, तौभी जीवित रहेगा;

26 और जो कोई मुझ पर विश्वास करके जीवित रहेगा, वह अनन्तकाल तक न मरेगा।
क्या आप इस पर विश्वास करते हैं?”


मार्था द्वारा चमत्कार देखने से पहले यीशु ने मार्था से पूछा ”क्या तुम इस पर विश्वास करती हो”।
और उसने उत्तर दिया, ”हाँ, प्रभु, मुझे विश्वास है।”
कुछ लोग यीशु पर विश्वास नहीं करेंगे, क्योंकि वे प्रत्यक्ष प्रमाण की प्रतीक्षा कर रहे हैं।
वे कहते हैं: ”जब मैं इसे देखूंगा तो मुझे विश्वास हो जाएगा।”
लेकिन यीशु ने मार्था को उस पर प्रभु और उद्धारकर्ता के रूप में विश्वास करने के लिए आमंत्रित किया – इससे पहले कि उसने लाज़र को जीवित देखा।
हम यह मांग नहीं कर सकते कि विश्वास करने से पहले ईश्वर हमें दृश्यमान संकेत दे।
हमें उसके वचन पर विश्वास करना चाहिए।
परमेश्वर का वचन सत्य है, क्योंकि परमेश्वर सत्य है।
यीशु ने मरियम से जो प्रश्न पूछा वह अनंत काल तक गूंजता रहता है।
”क्या आप इस पर विश्वास करते हैं?”
क्या आप?
क्या आप जानते हैं कि यीशु मसीह में विश्वास के माध्यम से कोई भी नए और शाश्वत जीवन का अनुभव कर सकता है?
यही वह प्रश्न है जो ईस्टर ने प्रस्तुत किया है।
यदि आप वास्तविक जीवन, शाश्वत जीवन चाहते हैं, तो केवल यीशु ही हैं जो आपको यह दे सकते हैं।
आपमें से कई लोगों ने मसीह में विश्वास के माध्यम से वह उपहार प्राप्त किया है।
आप कैसे हैं?
क्या आपका दिल आज भी सो रहा है?
मेरे पास तुम्हारे लिए एक सवाल है।
आप किस का इंतजार कर रहे हैं?
आज आपको अपने प्रभु और उद्धारकर्ता के रूप में यीशु पर भरोसा करने से कौन रोक रहा है?
क्या आप सचमुच इसे अब और स्थगित करना चाहते हैं?
आप यीशु द्वारा प्रदान किये जाने वाले अनन्त जीवन को प्राप्त करने में देरी क्यों करेंगे?
[मौन प्रार्थना के लिए रुकें]

लाजर को पुनर्जीवित करने से पहले यीशु एक और सबक सिखाना चाहते हैं।
अब श्लोक 32-37 को देखें।
32 जब मरियम उस स्थान पर पहुंची जहां यीशु था, और उसे देखा, तो उसके पांवों पर गिर पड़ी और कहा:
”हे प्रभु, यदि आप यहां होते तो मेरा भाई नहीं मरता।”

33 जब यीशु ने उसे, और जो यहूदी उसके साथ आए थे, रोते देखा, तब वह बहुत उदास और व्याकुल हुआ।
34 “तू ने उसे कहां रखा है?” उसने पूछा।
“आओ और देखो, प्रभु,” उन्होंने उत्तर दिया।

35 यीशु रोया।
36 तब यहूदियों ने कहा, देखो, वह उस से कैसा प्रेम रखता है!
37 परन्तु उन में से कितनों ने कहा, क्या जिस ने अन्धे की आंखें खोलीं, वह इस मनुष्य को मरने से न बचा सका?

”यीशु ने रोया।”
2,000 वर्षों से, लोगों ने इस क्षण में यीशु के आँसुओं को समझने की कोशिश की है।
यीशु जानता था कि लाजर कुछ ही मिनटों में जीवित हो जाएगा।
इसलिए वह लाजर के लिए नहीं रो रहा है।
शायद यीशु इसलिए रोये क्योंकि मरियम और भीड़ में पर्याप्त विश्वास नहीं था।
उसके आँसुओं के कई अतिरिक्त कारण भी हैं।
यीशु हमारे अविश्वास के कारण, और हमारे दुःख के कारण रोये।
वह पाप और मृत्यु के कारण रोया, और वह अपनी मृत्यु के कारण भी रोया।
आइए मैं उनके आंसुओं के सभी कारणों को संक्षेप में उजागर करता हूं।

भजन 34:18ए हमें बताता है कि ”प्रभु टूटे मन वालों के करीब रहता है।”
यीशु अपने टूटे मन वाले मित्रों के साथ रोने आये।
उनकी भौतिक उपस्थिति ने उन्हें सांत्वना दी।
जब कोई मर जाता है तो हम अपने परिवार और दोस्तों के लिए भी ऐसा ही करते हैं।
जब यीशु ने लोगों को चोट पहुँचाते देखा, तो बाइबल कहती है कि वह ”दया से द्रवित” हो गया।
वह हमारी भावनाओं को महसूस करता है।
भजन 56:8 में दाऊद परमेश्वर से प्रार्थना करता है:
8 “तू मेरे सब दु:खों का लेखा रखता है;
तुमने मेरे सारे आँसू अपनी बोतल में इकट्ठा कर लिए हैं।
आपने प्रत्येक को अपनी पुस्तक में दर्ज किया है।″


जब यीशु एक दिन लौटेंगे, तो मृत्यु मर जाएगी, और वह हमारी आंखों से हर आंसू पोंछ देंगे।
उस दिन तक, हमारा प्रभु हमारे साथ रोता है।
जब वह लाजर की कब्र के पास खड़ा हुआ, तो यीशु उन सभी के साथ रोया, जिन्होंने अपने किसी प्रियजन को मृत्यु के कारण खो दिया था।
जैसे ही यीशु रोये, उनका हृदय मृत्यु की विनाशकारी शक्ति पर क्रोध से भर गया।
मेरे दोस्तों, यीशु के रोने का एक और कारण यह था कि वह उस पाप को देख सकता था जो सभी मानवीय पीड़ाओं का कारण है।
और यीशु भी रोया क्योंकि वह जानता था कि उसकी मृत्यु ही पाप का एकमात्र संभावित इलाज है।
हमें पाप और मृत्यु से मुक्त करने के लिए, यीशु को हमारे पाप में ढँकना था, और हमारी मृत्यु मरना था।
अपने मानवीय हृदय में, यीशु क्रूस पर नहीं जाना चाहते थे।
मरने से एक रात पहले वह रो रहा था और खून पसीना बहा रहा था।
श्लोक 33 में ”परेशान” शब्द बिल्कुल वही शब्द है जो हम यूहन्ना 12:27-28 में पाते हैं।
जब यीशु सूली पर चढ़ाए जाने के भय से अभिभूत हो गए, तो वह रो पड़े और उन्होंने प्रार्थना की:
27 “अब मेरा मन बहुत व्याकुल है;
क्या मुझे प्रार्थना करनी चाहिए, ‘हे पिता, मुझे इस घड़ी से बचा ले‘?
लेकिन मेरे आने का यही कारण है!

28 हे पिता, अपना नाम रोशन कर।

यीशु ने पूछा, “हे पिता, यदि कोई दूसरा रास्ता है, तो कृपया मुझे इससे बाहर निकाल दीजिए।”
यीशु भागने की योजना चाहता था, लेकिन पिता ने मना कर दिया।
वह अपने प्रिय पुत्र यीशु की प्रार्थना को क्यों अस्वीकार करेगा?
क्योंकि यीशु की मृत्यु ही एकमात्र तरीका था जिससे आप और मैं जीवन प्राप्त कर सकते थे।
परमेश्वर अब आपकी प्रार्थनाओं के लिए हाँ कह सकता है इसका एकमात्र कारण यह है कि उसने यीशु को ना कहा था।
यीशु को मरना पड़ा ताकि हम जीवित रह सकें।
यही ईश्वर के प्रेम की परिभाषा है।
जब लोगों ने लाज़र की कब्र के पास यीशु के आँसू बहते हुए देखा, तो उन्होंने कहा, “देखो, वह उससे कितना प्रेम करता था!”
मेरे दोस्तों, जब आप यीशु के आँसू देखते हैं, तो मैं चाहता हूँ कि आप कहें, ”देखो, वह मुझसे कितना प्यार करता था!”
क्या आप उन आंसुओं और लहू को देख सकते हैं जो आपके और मेरे लिए यीशु से निकले थे?
क्रूस को देखो, और फिर खाली कब्र को देखो।
फिर आनन्द मनाएँ–क्योंकि वे साबित करते हैं कि यीशु आपसे कितना प्यार करते हैं।

मैं अब जॉन 11 का हमारा अंतिम खंड, श्लोक 38-44 पढ़ूंगा।
38 यीशु एक बार और भी उदास होकर कब्र पर आया।
यह एक गुफा थी जिसके प्रवेश द्वार पर एक पत्थर रखा हुआ था।

39 उसने कहा, “पत्थर हटाओ।”
”लेकिन, भगवान,” मृत व्यक्ति की बहन मार्था ने कहा:
“इस समय वहाँ बहुत बुरी दुर्गन्ध आ रही है, क्योंकि वह वहाँ चार दिन से है।”

40 तब यीशु ने कहा, क्या मैं ने तुम से न कहा या, कि यदि तुम विश्वास करोगे, तो परमेश्वर की महिमा देखोगे?
41 इसलिये उन्होंने पत्थर उठा लिया।
तब यीशु ने ऊपर दृष्टि करके कहा, “हे पिता, मैं तेरा धन्यवाद करता हूं कि तू ने मेरी सुन ली।

42 मैं जानता था, कि तू सदैव मेरी सुनता है, परन्तु जो लोग यहां खड़े हैं, उनके लाभ के लिये मैं ने यह कहा, कि वे विश्वास करें, कि तू ही ने मुझे भेजा है।
43 जब उस ने यह कहा, तो यीशु ने ऊंचे शब्द से पुकारकर कहा, हे लाजर, निकल आ!
44 वह मुर्दा हाथ पांव मलमल की पट्टियों से, और मुंह पर कपड़ा लपेटे हुए निकला।
यीशु ने उनसे कहा, “कब्र के कपड़े उतारो और उसे जाने दो।”


यीशु ने लाजर को पुनर्जीवित करने से पहले उसे कब्र में मृत पड़ा रहने दिया, ताकि देखने के लिए भीड़ जमा हो जाए।
क्या यीशु एक अहंकारी व्यक्ति था जो ध्यान आकर्षित करने के लिए बेताब था?
नहीं, यीशु जो कुछ भी करता था उसमें परमेश्वर की महिमा खोज रहा था।
लाजर को बाहर आने का आदेश देने से पहले, यीशु ने पिता से बात की।
एक बार फिर, वह लाज़र से ध्यान हटाकर परमेश्वर की ओर ध्यान आकर्षित करना चाहता था।
निःसंदेह, यह पुनरुत्थान एक चमत्कार था।
लेकिन जॉन के सुसमाचार में हमेशा यीशु के चमत्कारों को ”संकेत” कहा गया है।
क्योंकि इन शक्तिशाली कृत्यों के माध्यम से, यीशु की असली पहचान और दिव्यता प्रकट हुई थी।
लाजर ने सोचा कि वह आज से पहले यीशु को जानता था।
लेकिन जब लाजर कब्र से बाहर आया, तो उसने एक नया जीवन शुरू किया।
चूँकि लाजर ने मृत्यु का स्वाद चख लिया था, इसलिए उसने नए जीवन के अनमोल उपहार को समझा।
क्या हम उस उपहार को समझते हैं जो हमें मिला है, मेरे दोस्तों?
यह आज रात के लिए हमारा आखिरी बिंदु है।
क्या आपने उस शक्तिशाली बात पर ध्यान दिया जो यीशु ने हमारी आखिरी कविता में कही थी:
44c ”यीशु ने उनसे कहा, कब्र के कपड़े उतारो और उसे जाने दो।”
भाइयों और बहनों, क्या आप अभी भी कब्र के कपड़े पहने हुए हैं?
क्या आप अभी भी पाप और शर्म का बोझ ढो रहे हैं, जिसे हटाने के लिए यीशु मरे?
हमारे पाप और लज्जा को मसीह के साथ दफना दिया गया – अब हम उन्हें नहीं ढोते।
लेकिन शैतान चाहता है कि आप अपराधबोध, पछतावे, लत, क्रोध, कड़वाहट आदि में लिपटे रहें।
शैतान चाहता है कि आप विश्वास करें कि आपको माफ नहीं किया गया है, कि आप अपने पुराने तरीकों में फंस गए हैं।
लेकिन यीशु के आदेशात्मक शब्दों को सुनें:
”उस को छोड़ दो! उसे जाने दो!”
अपने कब्र के कपड़े उतारो मेरे दोस्तों, और भगवान के बच्चों की तरह नए जीवन में चलो।

आज रात, हमने देखा है कि यीशु कई कारणों से रोये, जिनमें उनकी अपनी दर्दनाक मृत्यु भी शामिल थी।
लेकिन वह उस दर्दनाक मौत का सामना करने को तैयार था, ताकि हम फिर कभी न रोएं।
यही हमारी आशा है, यही हमारी नियति है।
हमारी समापन प्रार्थना के लिए, आइए प्रकाशितवाक्य की पुस्तक से एक साथ पढ़ें।
यह पुस्तक उसी प्रेरित जॉन द्वारा लिखी गई थी जिसने हमें लाजर के बारे में बताया था।
कृपया मेरे साथ खड़े होकर प्रकाशितवाक्य 21:1-4 पढ़ें:
नेता: 1 ”फिर मैंने ”एक नया स्वर्ग और एक नई पृथ्वी” देखी,
क्योंकि पहिला आकाश और पहिली पृय्वी मिट गई थी, और समुद्र भी न रहा।
सभी: 2 मैंने पवित्र नगर, नया यरूशलेम देखा,
परमेश्वर के पास से स्वर्ग से उतरते हुए, एक दुल्हन के रूप में तैयार होकर जो अपने पति के लिए सुंदर ढंग से सजी हुई थी।
नेता: 3 और मैंने सिंहासन पर से एक ऊंचे शब्द को यह कहते हुए सुना, “देखो!
परमेश्वर का निवास अब लोगों के बीच में है, और वह उनके बीच निवास करेगा।
सभी: वे उसके लोग होंगे, और परमेश्वर स्वयं उनके साथ रहेगा और उनका परमेश्वर होगा।
नेता: 4 ’वह उनकी आंखों से हर आंसू पोंछ देगा।
फिर न मृत्यु होगी, न शोक, न रोना, न पीड़ा,
क्योंकि चीज़ों का पुराना क्रम ख़त्म हो गया है।”
तथास्तु।


예수님은 부활이요 생명이십니다


부활주일 설교
2024년 3월 31일
요한복음 11:1~44

행복한 부활절!
오늘 설교에서는 예수님의 부활에 대해서 생각해 보겠습니다.
우리는 또한 나사로라는 사람의 부활에 대해서도 읽을 것입니다.
나는 요한복음 11장을 여러 부분으로 나눠서 읽을 것이며, 각 부분 뒤에 설명이 있을 것입니다.
오늘 본문의 첫 부분을 읽기 전에 함께 기도해 주시기 바랍니다.
하늘에 계신 우리 아버지, 세상을 이처럼 사랑하사 독생자를 십자가에 죽게 하셨습니다.
십자가는 고문, 고통, 죽음의 상징입니다.
이런 것들은 사랑이라는 단어와 어울리지 않는 것 같습니다.
그러나 십자가에서 우리는 사랑의 진정한 본질을 봅니다.
예수님께서는 친히 “친구를 위하여 자기 목숨을 내놓는 것보다 더 큰 사랑은 없다”고 말씀하셨습니다.
(요한복음 15:13)
아버지, 아들을 무덤에 버리지 않으시니 감사드립니다.
그분의 부활은 우리도 새 생명을 얻을 수 있다는 것을 증명해 보였습니다.
성령님, 오늘 밤 우리가 새로운 눈으로 당신의 말씀을 보고 열린 마음으로 진리를 받아들일 수 있도록 도와주세요.
우리는 그리스도의 이름으로 간구합니다. 아멘.

이제 요한복음 11:1-6을 들어보세요.
1 “이제 나사로라는 사람이 병들었습니다.
그는 마리아와 그 자매 마르다의 마을 베다니 출신이었습니다.

2 (지금 병든 나사로의 오라비인 이 마리아는 주께 향유를 붓고 자기 머리털로 주의 발을 닦던 바로 그 사람이더라)
3 그래서 그 자매들이 예수께 사람을 보내어 “주님, 사랑하시는 분이 병들었습니다.”
4 예수께서 이 말을 들으시고 말씀하셨다. “이 병은 죽을 병이 아니니라.
아니요, 하나님의 영광을 위한 것이요, 이로써 하나님의 아들이 영광을 받게 하려는 것입니다.”

5 예수께서는 마르다와 그 자매와 나사로를 사랑하셨습니다.
6 나사로가 병들었다는 소식을 듣고 계시던 곳에 이틀을 더 유하시더니…

우리는 이 구절에서 예수님이 이 가족과 매우 가까웠음을 알 수 있습니다.
이 마리아는 막달라 마리아가 아니라 신약성서에 나오는 마리아라는 이름의 여섯 여자 중 한 사람입니다.
이 마리아는 예수님의 발치에 앉아 있었고 마르다는 부엌에 있었습니다.
이 마리아는 예수의 처형을 준비하기 위해 값비싼 향유를 예수에게 부었습니다.
마리아와 마르다에게는 나사로라는 남동생이 있는데, 그 사람은 매우 아픈 사람입니다.
그들은 예수께서 병자를 고칠 수 있다는 것을 알고 예수께 소식을 보냅니다.
그러나 예수님은 가기를 기다리시며, 일부러 기다리십니다.
6절 “나사로가 병들었다 함을 들으시고 계시던 곳에 이틀을 더 유하시더니”

예수님은 왜 기다리셨나요?
하나님께서 기도한 후에 기다리게 하신 적이 있습니까?
친구 여러분, 하늘에 계신 우리 아버지께서는 그분의 자녀들의 기도를 결코 무시하지 않으십니다.
때때로 그는 ”예”라고 대답합니다.
어떤 경우에는 그분이 우리를 사랑하시기 때문에 “아니요” 또는 “기다려 주십시오”라고 대답하실 것입니다.
그러나 하늘에 계신 너희 아버지께서는 항상 그의 자녀들의 말을 들으시고 지혜로 응답하실 것이다.
시편 18편에 나오는 이 약속을 들어보십시오.
다윗은 사람들이 그를 죽이려고 하기 때문에 두려워합니다.
시편 18편 6절에서 다윗은 이렇게 말합니다.
6 “내가 환난 중에 여호와께 부르짖었더니
나는 나의 하나님께 도움을 구하며 부르짖었습니다.
그가 그의 성전에서 내 음성을 들으셨으니
나의 부르짖음이 그 앞에서 그의 귀에 들렸느니라.”


친구여, 당신이 기도할 때 당신의 부르짖음은 하나님 아버지의 귀에 곧장 들어갑니다.
마리아와 마르다가 예수께 도움을 청하자 예수께서는 그들의 부르짖음을 들으셨습니다.
그는 무관심하기 때문에 기다리지 않았습니다.
예수님은 4절에서 베다니로 가기를 기다리는 이유를 이렇게 설명하셨습니다.
“하나님의 영광을 위한 것이니 이는 하나님의 아들이 이로 말미암아 영광을 받게 하려 함이라.”
우리는 예수께서 이 말씀을 통해 무슨 뜻으로 말씀하셨는지 곧 알게 될 것입니다.
이제 요한복음 11:14-19을 계속 읽어보겠습니다.
14 이에 예수께서 밝히 이르시되 나사로가 죽었느니라
15 그리고 내가 거기 있지 않은 것을 너희를 위하여 기뻐하노니 이는 너희로 믿게 하려 함이라
하지만 그 사람에게로 가자.”

16 그러자 디두모라고도 불리는 도마가 나머지 제자들에게 말했습니다.
“우리도 그와 함께 죽으러 가자.”

17 예수님께서 도착하셔서 보니 나사로가 무덤에 있은 지 벌써 나흘이 되었습니다.
18 베다니는 예루살렘에서 오 리쯤 되는 곳이라
19 그리고 많은 유대인이 마르다와 마리아에게 그 오라비의 죽음을 위로하려고 왔습니다.”

저자 요한은 왜 18절에서 지리를 언급합니까?
그는 “베다니는 예루살렘에서 3마일도 채 안 되는 곳에 있었다”고 썼습니다.
그 대답은 16b절에 있습니다. 도마는 이렇게 말했습니다.
“우리도 그와 함께 죽으러 가자.”
제자들은 예루살렘에 예수님을 좋아하지 않는 사람들이 많다는 것을 알고 있었습니다.
종교 당국은 하나님의 왕국에 관한 그의 가르침을 이해하지 못했습니다.
그들은 그의 인기에 위협을 느꼈습니다.
그리고 그들은 그가 하나님의 아들이라고 주장하는 것에 특히 화를 냈습니다.
예수님께서 마지막으로 예루살렘에 계셨을 때 어떤 일이 일어났는지 들어보십시오.
요한복음 10:30-33에서 예수님은 이렇게 말씀하셨습니다.
30 “나와 아버지는 하나이니라.”
31 그를 반대하는 유대 사람들이 다시 돌을 들어 그를 치려고 하였다.
32 예수께서 이르시되 내가 아버지께로서 너희에게 많은 선한 일을 보였노라
이것들 중에 당신이 나에게 돌을 던진 이유는 무엇입니까?”

33 그들이 대답하되 선한 일로 말미암아 너희를 돌로 치려는 것이 아니니라
“그러나 신성모독으로 말미암는 것은 네가 사람이 되어 자칭 하나님이라 함이니라.”


예수께서는 예루살렘에서 2마일 떨어진 베다니로 가셔서 죽음을 향해 가고 계셨습니다.
제자들도 이것을 알았고, 예수님도 이것을 아셨습니다.
그러나 예수님은 자신이 무엇을 하고 있는지 정확히 알고 계십니다.
그분의 지체, 그분의 말씀, 그분의 시기, 이 모든 것이 아버지의 계획에 따른 것입니다.
14-15절에서 예수님은 제자들에게 자신이 기다리는 이유를 이렇게 말씀하셨습니다.
14 이에 예수께서 밝히 이르시되 나사로가 죽었느니라
15 그리고 내가 거기 있지 않은 것을 너희를 위하여 기뻐하노니 이는 너희로 믿게 하려 함이라
하지만 그 사람에게로 가자.”


예수와 제자들이 베다니에 도착했을 때 나사로는 “정말로 죽어 있었습니다.”
당시 유대인들은 영혼이 죽은 시체 근처에 며칠 동안 머문다고 믿었습니다.
그 후 영혼은 떠났고 육체는 소생할 가능성이 전혀 없었습니다.
그러므로 예수께서 기다리신 한 가지 이유는 나사로가 “정말로 죽었다”는 점을 분명히 하기 위한 것이었습니다.
예수님께서 사흘 동안 무덤에 계셨던 이유도 바로 여기에 있습니다.
나사로와 예수는 죽어서 며칠 동안 묻혔기 때문에 회의론자들은 그들이 단지 “부분적으로 죽었다”고 주장할 수 없었습니다.
예수님이 나사로에게 가기를 기다리셨던 이유가 한 가지 더 있습니다.
19절에 있습니다.
19 “많은 유대인이 마르다와 마리아에게 그 오라비를 잃은 그들을 위로하러 왔더라.”

예수님께서 지체하신다는 것은 예수님이 오실 때 이미 많은 사람들이 모여 있었다는 것을 의미합니다.
그들은 자매들을 위로하기 위해 거기에 있습니다.
그러나 군중도 하나님의 계획에 따라 거기에 있습니다.
그들은 예수님의 말씀을 듣고, 그분의 영광이 나타나는 것을 보고, 그분을 믿기 위해 그곳에 있습니다.
이제 예수님이 도착하셨을 때 어떤 일이 일어났는지 20-27절에서 살펴보겠습니다.
20 마르다는 예수께서 오신다는 말을 듣고 그분을 맞으러 나갔고 마리아는 집에 남아 있었습니다.
21 마르다가 예수께 말하였다. “주께서 여기 계셨더라면 내 오라버니가 죽지 아니하였겠나이다.
22 그러나 나는 지금도 하나님께서 무엇이든지 구하시는 것을 주실 줄 압니다.”
23 예수께서 그 여자에게 “네 오라비가 다시 살아날 것이다” 하고 말씀하셨다.
24 마르다가 대답하였다. “마지막 날 부활 때에는 다시 살아나실 줄을 나는 압니다.”
25 예수께서 그 여자에게 말씀하셨다. “나는 부활이요 생명이다.
나를 믿는 사람은 죽어도 살 것이다.

26 그리고 나를 믿는 사람은 누구나 영원히 죽지 않을 것이다.
당신은 이것을 믿습니까?”

27 “주님, 그렇습니다.” 그 여자가 대답하였다.
“나는 당신이 세상에 오시는 메시아시요 하나님의 아들이신 줄을 믿나이다…”


마르다는 예수님이 오셨을 때 가장 먼저 그분께 말을 걸었습니다.
마리아는 예수님의 지연으로 인해 크게 실망한 것 같습니다.
그래서 그녀가 마사와 함께 즉시 커밍아웃하지 않는 것일 수도 있습니다.
마르다는 예수님이 왜 기다리셨는지 알고 싶어합니다.
솔직한 질문이에요.
대답하시자 예수께서는 마르다의 눈을 슬픔에서 희망으로 옮기기 시작하셨습니다.
그분은 죽은 오빠에게서 그녀의 살아계신 구세주에게로 그녀의 관심을 이끄십니다.
예수께서는 마르다에게 말씀하실 때 이렇게 말씀하지 않으셨습니다.
“울지 마세요, 마사. 저는 부활할 수 있으니까요.”
대신에:
25 예수께서 그에게 말씀하셨다. “나는 부활이요 생명이다.
나를 믿는 사람은 죽어도 살 것이다.

26 그리고 나를 믿는 사람은 누구나 영원히 죽지 않을 것이다.
당신은 이것을 믿습니까?”


예수님은 마르다가 기적을 보기 전에 “네가 이것을 믿느냐”고 물으셨습니다.
그러자 그녀는 “예, 주님, 저는 믿습니다”라고 대답했습니다.
어떤 사람들은 눈에 보이는 증거를 기다리기 때문에 예수를 믿지 않을 것입니다.
그들은 “나는 그것을 보면 믿을 것이다”라고 말합니다.
그러나 예수님은 마르다에게 나사로가 살아 있는 것을 보기 전에 그분을 주님과 구원자로 믿으라고 권하셨습니다.
우리가 믿기 전에 하나님께 눈에 보이는 표적을 달라고 요구할 수는 없습니다.
우리는 그분의 말씀을 믿어야 합니다.
하나님의 말씀은 참됩니다. 왜냐하면 하나님은 진리이시기 때문입니다.
예수께서 마리아에게 하신 질문은 영원토록 계속해서 울려 퍼지고 있습니다.
“당신은 이것을 믿습니까?”
당신은?
누구든지 예수 그리스도를 믿음으로 말미암아 새롭고 영원한 생명을 경험할 수 있다는 것을 알고 계십니까?
이것이 바로 부활절이 제기하는 질문입니다.
당신이 참된 삶, 영원한 삶을 원한다면, 그것을 주실 수 있는 분은 오직 예수님뿐입니다.
여러분 중 많은 사람들이 그리스도를 믿는 믿음을 통해 그 선물을 받았습니다.
당신은 어떤가요?
오늘도 당신의 마음은 잠들어 있나요?
질문이 하나 있습니다.
당신은 무엇을 기다리고 있습니까?
오늘날 예수님을 당신의 주님과 구원자로 신뢰하는 것을 방해하는 것은 무엇입니까?
정말 이 일을 더 이상 연기하시겠습니까?
왜 예수님께서 주시는 영생을 받기를 미루겠습니까?
[침묵 기도를 위해 잠시 멈춤]

예수께서 나사로를 부활시키기 전에 가르치고 싶은 교훈이 한 가지 더 있습니다.
이제 32-37절을 보십시오.
32 마리아는 예수께서 계신 곳에 가서 그분을 뵙고 그분의 발 앞에 엎드려 말했습니다.
“주님, 주님께서 여기 계셨더라면 내 동생은 죽지 않았을 것입니다.”

33 예수께서 그가 우는 것과 또 함께 온 유대인들이 우는 것을 보시고 심령에 비통히 여기시고 불쌍히 여기사
34 “그를 어디에 두었느냐?” 그는 물었다.
“주님, 와 보십시오.” 그들이 대답했습니다.

35 예수께서 우셨다.
36 유대인들이 이르되 보라 그가 그를 얼마나 사랑하였는가 하더라
37 그러나 그들 가운데 어떤 사람들은 “소경의 눈을 뜨게 한 이가 이 사람을 죽지 않게 할 수 없었더냐?”라고 말했습니다.

”예수가 울다.”
2천년 동안 사람들은 이 순간 예수님의 눈물을 이해하려고 노력해 왔습니다.
예수님은 나사로가 몇 분 안에 살아날 것을 아셨습니다.
그러므로 그분은 나사로를 위해 울고 계신 것이 아닙니다.
아마도 예수께서는 마리아와 군중의 믿음이 부족해서 우셨을 것입니다.
그가 눈물을 흘리는 데에는 몇 가지 이유가 더 있습니다.
예수님께서는 우리의 믿음 없음과 슬픔 때문에 우셨습니다.
그는 죄와 죽음 때문에 우셨고, 또한 자신의 죽음 때문에 우셨습니다.
그가 눈물을 흘리는 이유를 간략하게 설명하겠습니다.

시편 34:18a는 “여호와는 마음이 상한 자에게 가까이 계시느니라”고 말합니다.
예수님은 마음이 상한 친구들과 함께 울러 오셨습니다.
그의 육체적 존재는 그들을 위로했습니다.
누군가가 죽었을 때 우리는 가족과 친구를 위해 똑같은 일을 합니다.
예수께서는 상처받은 사람들을 보시고 “불쌍히 여기셨다”고 성서에서는 알려 줍니다.
그분은 우리의 감정을 느끼십니다.
시편 56편 8절에서 다윗은 하나님께 이렇게 기도합니다.
8 “당신은 나의 모든 슬픔을 기억하고 계십니다.
당신은 나의 모든 눈물을 당신의 병에 담으셨습니다.
당신은 그 모든 것을 당신의 책에 기록하셨습니다.”


어느 날 예수께서 다시 오시면 죽음은 죽을 것이며 그분은 우리 눈에서 모든 눈물을 닦아 주실 것입니다.
그 날까지 우리 주님은 우리와 함께 우십니다.
예수께서는 나사로의 무덤 곁에 서서 사랑하는 사람을 잃은 모든 사람과 함께 우셨습니다.
예수께서 우실 때, 죽음의 파괴적인 세력에 대한 분노로 마음이 뒤틀렸습니다.
사랑하는 여러분, 예수님께서 눈물을 흘리신 또 다른 이유는 모든 인류의 고통의 원인이 되는 죄를 보실 수 있기 때문입니다.
그리고 예수께서는 자신의 죽음만이 죄를 해결할 수 있는 유일한 방법임을 아시고 눈물을 흘리셨습니다.
우리를 죄와 사망에서 해방시키기 위해 예수님은 우리의 죄를 덮으시고 우리의 죽음을 죽으셔야만 했습니다.
예수님은 인간의 마음으로 십자가에 가고 싶지 않으셨습니다.
그분은 돌아가시기 전날 밤에 눈물을 흘리시며 피땀을 흘리셨습니다.
33절에 나오는 “괴로움”이라는 단어는 요한복음 12장 27~28절에 나오는 단어와 똑같습니다.
예수께서는 십자가 처형에 대한 두려움으로 압도되셨을 때 눈물을 흘리시며 이렇게 기도하셨습니다.
27 “지금 내 마음이 몹시 불안합니다.
‘아버지, 저를 이 시간에서 구원해 주십시오‘라고 기도해야 합니까?
하지만 이것이 바로 제가 온 이유입니다!

28 아버지, 아버지의 이름에 영광을 돌리십시오.”

예수께서는 “아버지, 다른 방법이 있으면 이 문제에서 저를 구해 주십시오.”라고 물으셨습니다.
예수님은 탈출 계획을 원하셨지만 아버지께서는 그렇지 않다고 말씀하셨습니다.
왜 그가 그의 사랑하는 아들 예수의 기도를 거절하겠습니까?
왜냐하면 예수님의 죽음이 여러분과 제가 생명을 얻을 수 있는 유일한 길이었기 때문입니다.
하나님께서 지금 당신의 기도를 들어주실 수 있는 유일한 이유는 그분이 예수님께 거절하셨기 때문입니다.
예수님은 우리가 살 수 있도록 죽으셔야 했습니다.
이것이 바로 하나님의 사랑의 정의입니다.
사람들은 나사로의 무덤 곁에서 예수께서 눈물을 흘리시는 것을 보고 “보시오, 그분이 그를 얼마나 사랑하셨는가?”
사랑하는 여러분, 예수님의 눈물을 볼 때 “그분께서 나를 얼마나 사랑하셨는지 보십시오!”라고 말하시기 바랍니다.
당신과 나를 위해 예수님께서 흘리신 눈물과 피가 보이십니까?
십자가를 바라보고 빈 무덤을 바라보십시오.
그렇다면 기뻐하십시오. 왜냐하면 그것은 예수님께서 당신을 얼마나 사랑하시는지 증명해 주기 때문입니다.

이제 요한복음 11장의 마지막 부분인 38-44절을 읽어보겠습니다.
38 예수께서는 다시 한 번 마음이 아파 무덤으로 가셨다.
입구에 돌이 깔려 있는 동굴이었다.

39 “돌을 치워라.”
“그러나 주님,” 죽은 사람의 누이 마르다가 말했습니다.
“그가 거기 있은 지 나흘이나 되었으므로 벌써 냄새가 나네요.”

40 예수께서 이르시되 내 말이 네가 믿으면 하나님의 영광을 보리라 하지 아니하였느냐 하시니라
41 그래서 그들은 돌을 옮겨 놓았습니다.
그러자 예수께서 눈을 들어 말씀하셨다. “아버지, 내 말을 들어 주셔서 감사합니다.

42 나는 아버지께서 항상 내 말을 들으시는 줄을 알았으나 여기 서 있는 사람들의 유익을 위하여 이 말을 하는 것은 그들로 아버지께서 나를 보내신 것을 믿게 하려 함이니이다
43 이 말씀을 하시고 예수께서 큰 소리로 나사로야 나오라 부르시니
44 죽은 자가 수족을 베로 감싼 채 나오는데, 얼굴은 수건으로 감쌌습니다.
예수께서 그들에게 “수의를 벗기고 가게 하라”고 말씀하셨다.


예수께서는 나사로를 부활시키기 전에 죽은 채로 무덤에 눕혀 두셨고, 그래서 군중이 모여서 지켜보게 하셨습니다.
예수께서는 관심을 끌기 위해 필사적으로 이기적인 사람이었습니까?
아니요, 예수님은 모든 일을 통해 하나님의 영광을 구하셨습니다.
예수께서는 나사로에게 나오라고 명령하시기 전에 아버지께 말씀하셨습니다.
다시 한 번 그는 하나님께 관심을 끌고 나사로에게서 멀어지기를 원했습니다.
물론 이번 부활은 기적이었습니다.
그러나 요한복음은 항상 예수님의 기적을 “표적”으로 언급했습니다.
왜냐하면 이러한 강력한 행위를 통해 예수님의 참된 정체성과 신성이 드러났기 때문입니다.
나사로는 이날 이전에도 자신이 예수님을 안다고 생각했습니다.
그러나 나사로는 무덤에서 나오자 새로운 삶을 시작했습니다.
나사로는 죽음을 맛보았기 때문에 새 생명이라는 소중한 선물을 이해했습니다.
친구들이여, 우리는 우리가 받은 선물을 이해하고 있습니까?
이것이 오늘 밤의 마지막 요점입니다.
예수님께서 마지막 구절에서 말씀하신 강력한 내용을 아셨나요?
44c 예수께서 그들에게 말씀하셨다. “수의를 벗겨 놓아 주어라.”
형제자매 여러분, 아직도 수의를 입고 있습니까?
당신은 예수님께서 없애시기 위해 죽으신 죄와 수치의 짐을 아직도 지고 있습니까?
우리의 죄와 수치는 그리스도와 함께 장사되었습니다. 우리는 더 이상 그것들을 짊어지지 않습니다.
그러나 사탄은 당신이 죄책감, 후회, 중독, 분노, 괴로움 등에 사로잡혀 있기를 원합니다.
사탄은 당신이 용서받지 못했고, 옛 방식에 갇혀 있다고 믿기를 원합니다.
그러나 예수님의 명령하는 말씀을 들어보십시오.
”그분을 석방시켜 주시 ​​오! 그녀를 놓아 줘!”
사랑하는 여러분, 수의를 벗고 하나님의 자녀로서 새 삶을 살아가십시오.

오늘 밤 우리는 예수께서 자신의 고통스러운 죽음을 포함하여 여러 가지 이유로 우셨다는 것을 보았습니다.
그러나 그분은 우리가 다시는 울지 않도록 그 고통스러운 죽음을 기꺼이 감수하셨습니다.
그것이 우리의 희망이고, 그것이 우리의 운명입니다.
폐회 기도로 요한계시록을 함께 읽겠습니다.
이 책은 나사로에 관해 우리에게 알려준 바로 그 사도 요한이 쓴 책입니다.
일어서서 계시록 21장 1~4절을 함께 읽어주세요.
인도자: 1 그리고 나는 “새 하늘과 새 땅”을 보았습니다.
처음 하늘과 처음 땅이 없어져 바다도 다시 있지 않더라.
다같이: 2 내가 거룩한 성 새 예루살렘을 보니
하나님께로부터 하늘에서 내려오나니 그 예비한 것이 신부가 남편을 위하여 아름답게 차려 입은 것 같으니라
인도자: 3 그리고 나는 보좌에서 “보라!
이제 하나님의 거처는 백성 가운데 있으니, 그들과 함께 거하실 것입니다.
다같이: 그들은 하나님의 백성이 되고 하나님은 친히 그들과 함께 계셔서 그들의 하나님이 되실 것입니다.
인도자: 4 ​​’그분은 그들의 눈에서 모든 눈물을 닦아 주실 것입니다.
다시는 사망이 없고 애통하는 것이나 곡하는 것이나 아픈 것이 다시 있지 아니하리니
이전 질서는 사라졌기 때문입니다.”
아멘.


Есүс бол Амилалт ба Амь юм


Улаан өндөгний баярын ням гарагт зориулсан номлол
2024 оны гуравдугаар сарын 31
Иохан 11:1–44

Улаан өндөгний баяр!
Өнөөдрийн номлолоор бид Есүсийн дахин амилалтын тухай бодох болно.
Бид мөн Лазар хэмээх хүний ​​амилалтын тухай унших болно.
Би Иохан 11-ээс хэд хэдэн хэсэгт уншиж, хэсэг бүрийн дараа тайлбар өгөх болно.
Өнөөдрийн бичвэрийн эхний хэсгийг уншихаас өмнө надтай хамт залбираарай.
Тэнгэр дэх Эцэг минь, та цорын ганц Хүүгээ загалмайд илгээсэн тул дэлхийг маш их хайрласан.
Загалмай бол эрүү шүүлт, өвдөлт, үхлийн бэлгэдэл юм.
Эдгээр зүйлс хайр гэдэг үгтэй таарахгүй юм шиг санагддаг.
Гэхдээ загалмай дээр бид хайрын жинхэнэ мөн чанарыг хардаг.
Есүс өөрөө ”Найз нөхдийнхөө төлөө амиа өгөхөөс илүү хайр байхгүй” гэж хэлсэн.
(Иохан 15:13)
Аав аа, та хүүгээ булшинд үлдээгээгүйд баярлалаа.
Түүний амилалт нь бид ч гэсэн шинэ амьдралыг хүлээн авч чадна гэдгийг нотолсон.
Ариун Сүнс ээ, энэ үдэш Таны Үгийг шинэ нүдээр харж, үнэнийг нээлттэй зүрх сэтгэлээр хүлээн авахад бидэнд туслаач.
Бид Христийн нэрээр гуйж байна, амен.

Иохан 11:1-6-г одоо сонс.
1 ”Одоо Лазар гэдэг хүн өвчтэй байв.
Тэр Мариа болон түүний эгч Марта нарын тосгоны Бетанигаас гаралтай байв.

2 (Одоо Лазарын ах нь өвчтэй хэвтэж байгаа энэ Мариа нь ЭЗЭН дээр үнэртэй ус асгаж, үсээрээ Түүний хөлийг арчсан хүн байв.)
3 Тиймээс эгч нар Есүс рүү ”Эзэн, таны хайртай хүн өвчтэй байна” гэж илгээв.
4 Есүс үүнийг сонсоод «Энэ өвчин үхлээр дуусахгүй.
Үгүй ээ, энэ нь Бурханы Хүүг алдаршуулахын тулд Бурханы алдрын төлөө юм.”

5 Есүс Марта, түүний эгч, Лазарыг хайрладаг байв.
6Тэр Лазарыг өвдөж байгааг сонсоод, байсан газраа дахиад хоёр хонов…”

Есүс энэ гэр бүлтэй маш дотно байсныг бид эдгээр шүлгүүдээс олж мэдсэн.
Энэ Мариа бол Магдалын Мариа биш, харин Шинэ Гэрээнд Мариа нэртэй зургаан эмэгтэйн нэг юм.
Мартаг гал тогооны өрөөнд байхад энэ Мариа Есүсийн хөлд суув.
Энэ Мариа Есүсийг цаазаар авахуулахын тулд үнэтэй үнэртэй ус асгав.
Мариа, Марта хоёр Лазар хэмээх ахтай бөгөөд тэрээр маш их өвчтэй байна.
Тэд Есүс өвчтэй хүмүүсийг эдгээж чадна гэдгийг мэддэг тул Есүс рүү мессеж илгээдэг.
Гэвч Есүс явахыг хүлээж, санаатайгаар хүлээдэг.
6-р ишлэл: ”Тэр Лазарыг өвчтэй байгааг сонсоод, байсан газраа дахиад хоёр хонов”

Есүс яагаад хүлээсэн бэ?
Залбирсны дараа Бурхан чамайг хүлээж байсан уу?
Найзууд аа, Тэнгэр дэх Эцэг маань хүүхдүүдийнхээ залбирлыг хэзээ ч үл тоомсорлодоггүй.
Заримдаа тэр ”тийм” гэж хариулдаг.
Бусад үед тэр бидэнд хайртай учраас ”үгүй” эсвэл ”хүлээгээрэй” гэж хариулах болно.
Харин тэнгэр дэх Эцэг чинь хүүхдүүдээ үргэлж сонсож, мэргэн ухаанаар хариулах болно.
Дуулал 18 дахь энэ амлалтыг сонс.
Хүмүүс түүнийг алахыг оролдож байгаа тул Дэвид айж байна.
Дуулал 18:6-д Давид хэлэхдээ:
6 “Зовох үедээ би Их Эзэнийг дуудсан;
Би бурханаасаа тусламж гуйсан.
Түүний сүмээс тэр миний дууг сонссон;
Миний хашхиралт түүний өмнө, чихэнд нь сонсогдов.”


Найз минь, залбирах үед таны уйлах дуу шууд Тэнгэрлэг Эцэгийн чихэнд хүрдэг.
Мариа Марта хоёр Есүсээс тусламж гуйхад Есүс тэдний хашхирахыг сонсов.
Тэр хайхрамжгүй байгаа тул хүлээгээгүй.
Есүс 4-р шүлэгт яагаад Бетанид очихыг хүлээж байгаагаа тайлбарлав:
”Энэ нь Бурханы алдрын төлөө юм, ингэснээр Бурханы Хүү түүгээр дамжуулан алдаршуулагдах болно.”
Есүс эдгээр үгээр юу гэж хэлснийг бид удахгүй харах болно.
Одоо Иохан 11:14-19 -ийг үргэлжлүүлэн уншъя.
14 Тэгээд тэр [шавь нартаа] ”Лазар үхсэн.
15 Мөн та нарт итгэхийн тулд би тэнд байгаагүйдээ баяртай байна.
Гэхдээ бид түүн рүү явцгаая.”

16 Дараа нь Томас (өөрийгөө Дидим гэж нэрлэдэг) бусад шавь нартаа хэлэв:
”Түүнтэй хамт үхэхийн тулд бид ч бас явцгаая.”

17 Есүс ирэхдээ Лазарыг булшинд дөрөв хонож байгааг олж мэдэв.
18 Одоо Бетани Иерусалимаас хоёр миль хүрэхгүй зайд байв.
19 Олон иудейчүүд дүүгээ алдсанд нь тайтгаруулахаар Марта, Мариа хоёр дээр ирсэн байв.

Зохиогч Иохан яагаад 18-р шүлэгт газарзүйн талаар дурдсан бэ?
Тэрээр: «Бетани Иерусалимаас хоёр миль хүрэхгүй зайд байсан» гэж бичжээ.
Хариулт нь 16б ишлэлд Томас хэлэхдээ:
”Түүнтэй хамт үхэхийн тулд бид ч бас явцгаая.”
Шавь нар Иерусалимд Есүст дургүй олон хүн байдгийг мэдэж байв.
Шашны эрх баригчид Бурханы хаант улсын тухай түүний сургаалийг ойлгоогүй.
Тэд түүний алдар нэрд заналхийлж байгааг мэдэрсэн.
Мөн тэрээр өөрийгөө Бурханы Хүү гэж хэлсэнд тэд ялангуяа их бухимдаж байв.
Есүсийг хамгийн сүүлд Иерусалимд байхад юу болсныг сонс.
Иохан 10:30–33 дээр Есүс ингэж хэлсэн:
30 ”Би, Эцэг хоёр нэг”.
31 Түүний эсэргүүцэгчид дахин чулуу түүж, түүнийг чулуудав.
32 Харин Есүс тэдэнд -Би та нарт Эцэгээс өгсөн олон сайн үйлсийг үзүүлсэн.
Та эдгээрийн алинд нь намайг чулуугаар шидэх вэ?”

33 Тэд ”Бид чамайг ямар ч сайн үйлсийн төлөө чулууддаггүй” гэж хариулав.
”Гэхдээ та зүгээр л хүн учраас өөрийгөө Бурхан гэж зарлаж байгаа тул Бурханыг доромжилж байна.”


Есүс Иерусалимаас хоёр миль зайд орших Бетани руу явахдаа үхэл рүүгээ алхаж байв.
Шавь нар үүнийг мэдэж байсан бөгөөд Есүс ч үүнийг мэдэж байсан.
Гэсэн хэдий ч Есүс юу хийж байгаагаа сайн мэддэг.
Түүний саатал, түүний үг, түүний цаг хугацаа – энэ бүхэн Эцэгийн төлөвлөгөөний дагуу байдаг.
14-15-р шүлэгт Есүс яагаад хүлээж байгаагаа шавь нартаа хэлэв:
14 Тэгээд тэр тэдэнд ”Лазар үхсэн.
15 Мөн та нарт итгэхийн тулд би тэнд байгаагүйдээ баяртай байна.
Гэхдээ бид түүн рүү явцгаая.”


Есүс шавь нартайгаа Бетанид ирэхэд Лазар «үнэхээр үхсэн».
Энэ үед еврей хүмүүс үхсэн хүний ​​дэргэд сүнс хэдэн өдрийн турш үлддэг гэж итгэдэг байв.
Дараа нь сүнс салж, бие нь сэхээн амьдруулах бүх найдвараас хол байв.
Тиймээс Есүсийг хүлээх болсон нэг шалтгаан нь Лазарыг «үнэхээр үхсэн» гэдгийг ойлгуулах явдал байв.
Энэ нь бас Есүсийн булшинд гурван өдрийн турш байсан шалтгаан юм.
Лазар, Есүс хоёр нас барж, хэдэн өдрийн турш оршуулсан байсан тул үл итгэгчид тэднийг зөвхөн “хэсэгчилсэн үхсэн” гэдэгтэй маргаж чадаагүй.
Есүс Лазар уруу очихыг хүлээж байсан бас нэг шалтгаан бий.
Энэ нь 19-р ишлэлд:
19 «Дүүгээ алдсанд олон иудейчүүд Марта, Мариа хоёрыг тайвшруулахаар иржээ».

Есүсийг хойшлуулсан нь Есүсийг ирэхэд олон хүн аль хэдийн цугларсан гэсэн үг юм.
Тэд эгч нарыг тайвшруулахын тулд тэнд байдаг.
Гэхдээ тэнд цугласан олон түмэн Бурханы зохиомжоор бас байдаг.
Тэд Есүсийн ярихыг сонсож, түүний алдар сууг илчлэхийг харж, Түүнд итгэхийн тулд тэнд байдаг.
Одоо 20-27-р ишлэл дэх Есүсийг ирэхэд юу болсныг харцгаая.
20 Марта Есүсийг ирж байгааг сонсоод түүнтэй уулзахаар гарсан боловч Мариа гэртээ үлдэв.
21 ”Эзэн минь” гэж Марта Есүст хандан, ”Хэрэв Та энд байсан бол миний дүү үхэхгүй байх байсан.
22 Харин одоо ч гэсэн Бурхан чамд юу хүссэнийг чинь өгөх болно гэдгийг би мэдэж байна гэв.
23 Есүс түүнд —Чиний ах дахин босно гэв.
24 Марта —Түүнийг эцсийн өдрийн амилалтаар дахин амилахыг би мэднэ гэв.
25 Есүс түүнд —Би бол амилалт ба амь мөн.
Надад итгэдэг хүн үхсэн ч амьд байх болно;

26 Надад итгэн амьдардаг хүн хэзээ ч үхэхгүй.
Та үүнд итгэж байна уу?”

27 ”Тийм ээ, Эзэн минь” гэж тэр хариулав.
”Чи бол дэлхийд ирэх Бурханы Хүү, Мессиа мөн гэдэгт би итгэдэг…”


Марта бол Есүсийг ирэхэд хамгийн түрүүнд түүнтэй ярьсан.
Мариа Есүсийг хойшлуулсанд маш их урам хугарсан бололтой.
Магадгүй тийм учраас тэр Мартатай шууд гарч ирдэггүй.
Марта Есүс яагаад хүлээснийг мэдэхийг хүсч байна.
Шударга асуулт байна.
Хариулахдаа Есүс Мартагийн нүдийг уй гашуугаас найдвар руу шилжүүлж эхлэв.
Тэрээр түүний анхаарлыг нас барсан ахаасаа холдуулж, амьд Аврагч руу нь хандуулдаг.
Есүс Мартатай ярихдаа:
”Бүү уйл, Марта, учир нь би амилалтуудыг хийж чадна.”
Оронд нь:
25 Есүс түүнд: ”Би бол амилалт ба амь мөн.
Надад итгэдэг хүн үхсэн ч амьд байх болно;

26 Надад итгэн амьдардаг хүн хэзээ ч үхэхгүй.
Та үүнд итгэж байна уу?”


Есүс Марта гайхамшгийг харахын өмнө Мартагаас ”чи үүнд итгэдэг үү” гэж асуусан.
Тэгээд тэр ”Тийм ээ, Эзэн минь, би итгэж байна” гэж хариулав.
Зарим хүмүүс Есүст итгэхгүй, учир нь тэд харагдахуйц нотлох баримтыг хүлээж байна.
Тэд: ”Би үүнийг хараад итгэх болно” гэж хэлдэг.
Гэвч Есүс Мартаг Лазарыг амьд байхыг харахаас өмнө өөрт нь Эзэн, Аврагч гэж итгэхийг урьсан.
Бид итгэхээс өмнө Бурханаас бидэнд харагдах тэмдгүүдийг өгөхийг шаардаж болохгүй.
Бид Түүний үгэнд итгэх ёстой.
Бурханы үг бол үнэн, учир нь Бурхан бол үнэн.
Есүсийн Мариагаас асуусан асуулт үүрд мөнхөд цуурайтсаар байна.
”Чи үүнд итгэж байна уу?”
Чи тэгдэг үү?
Есүс Христэд итгэх итгэлээр дамжуулан хэн ч шинэ бөгөөд мөнх амьдралыг мэдэрч чадна гэдгийг та мэдэх үү?
Энэ бол Улаан өндөгний баярын асуулт юм.
Хэрэв та жинхэнэ амьдрал, мөнх амьдралыг хүсч байвал Есүс л үүнийг танд өгч чадна.
Та нарын олонхи нь Христэд итгэх итгэлээр дамжуулан тэр бэлгийг хүлээн авсан.
Чи яах вэ?
Таны зүрх өнөөдөр унтсан хэвээр байна уу?
Би чамд нэг асуулт байна.
Чи юу хүлээж байгаа юм бэ?
Өнөөдөр Есүст Эзэн, Аврагчаа итгэхэд тань юу саад болж байна вэ?
Та үнэхээр үүнийг цаашид хойшлуулмаар байна уу?
Та яагаад Есүсийн санал болгож буй мөнх амийг хүлээн авахаа хойшлуулах болов?
[Чимээгүй залбирлын завсарлага]

Есүс Лазарыг амилуулахаасаа өмнө өөр нэг сургамжийг зааж өгөхийг хүсч байна.
Одоо 32-37-р шүлгийг хар.
32 Мариа Есүсийн байгаа газар хүрч ирээд, Түүнийг хараад хөлд нь унаад:
”Эзэн, хэрэв та энд байсан бол миний дүү үхэхгүй байх байсан.”

33 Есүс түүний уйлж байхыг, түүнтэй хамт ирсэн иудейчүүд мөн уйлж байхыг хараад, сэтгэл нь маш их хөдөлж, санаа зовж байв.
34 ”Чи түүнийг хаана тавьсан юм бэ?” гэж тэр асуув.
”Ирээд хараарай, Эзэн минь” гэж тэд хариулав.

35 Есүс уйлсан.
36 Тэгтэл иудейчүүд —Тэр түүнд хэрхэн хайртай байсныг хар даа!
37 Харин тэдний зарим нь —Сохор хүний ​​нүдийг нээсэн хүн энэ хүнийг үхэхээс хамгаалж чадаагүй гэж үү?

”Есүс уйлсан.”
2000 жилийн турш хүмүүс энэ агшинд Есүсийн нулимсыг ойлгохыг хичээсэн.
Лазар хэдхэн минутын дараа амьд байх болно гэдгийг Есүс мэдэж байсан.
Тиймээс тэр Лазарын төлөө уйлаагүй.
Мариа болон олны итгэл хангалтгүй байсан тул Есүс уйлсан байх.
Түүний нулимсны хэд хэдэн нэмэлт шалтгаан бий.
Есүс бидний итгэлгүй байдлаас болоод бидний уй гашуугаас болж уйлсан.
Тэр нүгэл, үхлээс болж уйлсан, мөн өөрийнхөө үхлээс болж уйлсан.
Түүний нулимсны бүх шалтгааныг товчхон тайлъя.

Дуулал 34:18а-д ”Эзэн шархалсан зүрхтэй хүмүүст ойр байдаг” гэж хэлдэг.
Есүс зүрх нь шархалсан найзуудтайгаа хамт уйлахаар ирэв.
Түүний биеийн байдал тэднийг тайвшруулав.
Хэн нэгэн нас барахад бид гэр бүл, найз нөхөддөө адилхан ханддаг.
Есүс хүмүүсийг гомдоож байгааг хараад, Библид бичсэнээр, түүнд «өрөвч сэтгэл төрсөн.
Тэр бидний мэдрэмжийг мэдэрдэг.
Дуулал 56:8-д Давид Бурханд хандан залбирдаг:
8 ”Та миний бүх уй гашууг хянадаг.
Чи миний бүх нулимсыг лонхондоо цуглуулсан.
Та нар тус бүрийг номондоо тэмдэглэсэн.”


Есүс нэг өдөр буцаж ирэхэд үхэл үхэж, бидний нүднээс нулимс бүрийг арчина.
Тэр өдрийг хүртэл Их Эзэн бидэнтэй хамт уйлдаг.
Есүс Лазарын булшны дэргэд зогсохдоо хайртай хүнээ алдсан бүх хүмүүстэй хамт уйлсан.
Есүс уйлж байх үед түүний гэдэс нь үхлийн хор хөнөөлтэй хүчинд уурлаж байв.
Найзууд минь, Есүс уйлсан өөр нэг шалтгаан нь хүн төрөлхтний бүх зовлон зүдгүүрийн шалтгаан болох нүглийг олж харсан явдал юм.
Мөн Есүс түүний үхэл нь гэм нүглийг эмчлэх цорын ганц боломжтой гэдгийг мэдэж байсан тул уйлсан.
Биднийг нүгэл, үхлээс чөлөөлөхийн тулд Есүс бидний гэм нүгэлд хамрагдаж, бидний үхлээр үхэх ёстой байсан.
Хүний зүрх сэтгэлд Есүс загалмайд очихыг хүсээгүй.
Тэр үхэхийнхээ өмнөх шөнө уйлж, цусаар хөлөрсөн байв.
33-р шүлэг дэх ”зовлонтой” гэдэг үг нь Иохан 12:27–28-д байдаг яг ижил үг юм.
Есүс загалмайд цовдлогдохоос айсандаа уйлж, залбирсан:
27 ”Одоо миний сэтгэл маш их зовж байна.
Би “Аав аа, намайг энэ цагаас авраач” гэж залбирах ёстой юу?
Гэхдээ энэ бол миний ирсэн шалтгаан юм!

28 Эцэг минь, нэрээ алдаршуул.”

Есүс “Аав аа, хэрэв өөр арга байвал намайг энэ байдлаас гаргаж өгөөч” гэж асуув.
Есүс зугтахыг хүссэн боловч Эцэг үгүй ​​гэж хэлсэн.
Тэр яагаад хайртай Хүү Есүсийнхээ залбирлаас татгалзсан бэ?
Учир нь Есүсийн үхэл бол та бид хоёрын амийг авах цорын ганц арга зам байсан юм.
Бурхан одоо таны залбиралд тийм гэж хэлж чадах цорын ганц шалтгаан бол Есүст үгүй ​​гэж хэлсэн явдал юм.
Бид амьдрахын тулд Есүс үхэх ёстой байсан.
Энэ бол Бурханы хайрын тодорхойлолт юм.
Лазарын булшны дэргэд нулимс асгарч байхыг хүмүүс хараад, ”Түүнд хэрхэн хайртай байсныг хар даа!”
Найзууд минь, та нар Есүсийн нулимсыг хараад “Тэр намайг хэрхэн хайрласныг хараач!” гэж хэлээсэй гэж би хүсч байна.
Чи болон миний төлөө Есүсээс урссан нулимс, цусыг чи харж байна уу?
Загалмайг хар, дараа нь хоосон булшийг хар.
Дараа нь баярла, учир нь тэд Есүс танд ямар их хайртайг баталдаг.

Би одоо Иохан 11-ийн сүүлчийн хэсэг болох 38-44-р ишлэлийг унших болно.
38 Есүс дахин сэтгэл нь хөдөлж, булш руу ирэв.
Энэ бол үүдэнд нь чулуу тавьсан агуй байв.

39 ”Чулууг ав” гэж тэр хэлэв.
”Гэхдээ Эзэн минь” гэж нас барсан хүний ​​эгч Марта хэлэв.
”Тэр тэнд дөрөв хонож байгаа тул энэ үед эвгүй үнэртэй байна.”

40 Есүс —Хэрэв та нар итгэвэл Бурханы алдрыг харна гэж Би чамд хэлээгүй гэж үү?
41 Тэгээд тэд чулууг аваад явав.
Дараа нь Есүс дээш харан, ”Аав аа, намайг сонссонд тань баярлалаа.

42 Та нар намайг үргэлж сонсдог гэдгийг би мэдэж байсан ч намайг илгээсэн гэдэгт итгэхийн тулд энд зогсож буй хүмүүсийн тусын тулд би үүнийг хэлсэн гэв.
43 Түүнийг ингэж хэлсний дараа Есүс чанга дуугаар —Лазар аа, гараад ир!
44 Үхсэн хүн гар хөлөө маалинган даавуугаар ороож, нүүрээ даавуугаар ороож гарч ирэв.
Есүс тэдэнд ”Булшны хувцсыг тайлж, түүнийг явуул” гэж хэлэв.


Есүс Лазарыг амилуулахын өмнө булшинд үхсэн хэвтүүлэхийг зөвшөөрсөн тул тэнд олон хүн цугларсан.
Есүс бусдын анхаарлыг татахыг хүсдэг хувиа хичээсэн хүн байсан уу?
Үгүй ээ, Есүс хийсэн бүх зүйлдээ Бурханы алдрыг эрэлхийлж байсан.
Есүс Лазарыг гарч ирэхийг тушаахаас өмнө Эцэгт хандан хэлэв.
Тэр дахин нэг удаа Бурханд анхаарлаа хандуулж, Лазараас холдохыг хүссэн.
Энэ амилалт нь мэдээж гайхамшиг байсан.
Гэвч Иоханы сайн мэдээнд Есүсийн гайхамшгуудыг үргэлж ”шинж тэмдэг” гэж нэрлэдэг.
Учир нь эдгээр хүчирхэг үйлдлээр дамжуулан Есүсийн жинхэнэ мөн чанар, бурханлаг чанар илчлэгдсэн юм.
Лазар Есүсийг энэ өдрөөс өмнө мэддэг гэж бодсон.
Гэвч Лазар булшнаас гарахдаа шинэ амьдралаа эхлүүлэв.
Лазар үхлийн амтыг амссан учраас шинэ амьдралын нандин бэлгийг ойлгосон.
Бидний авсан бэлгийг ойлгож байна уу найзуудаа?
Энэ бол өнөө оройны бидний эцсийн цэг юм.
Бидний сүүлчийн шүлэгт Есүсийн хэлсэн хүчирхэг зүйлийг та анзаарсан уу:
44в ”Есүс тэдэнд ”Булшны хувцсыг тайлж, түүнийг явуул” гэж хэлэв.
Ах эгч нар аа, та нар булшны хувцсаа өмссөн хэвээр байна уу?
Та Есүсийн арилгах гэж үхсэн нүгэл, ичгүүрийн ачааг үүрсээр байна уу?
Бидний нүгэл, ичгүүр Христтэй хамт оршуулсан – бид тэднийг цаашид авч явахаа больсон.
Гэвч Сатан чамайг гэм буруу, харамсал, донтолт, уур хилэн, хорсол гэх мэт зүйлсэд орооцолдсон хэвээр байгаасай гэж хүсдэг.
Сатан чамайг уучлаагүй, хуучин замдаа баригдсан гэдэгт итгээсэй гэж хүсдэг.
Харин Есүсийн зарлиг болсон үгийг сонс.
”Түүнийг явуул! Түүнийг явуул!”
Найзууд минь, булшны хувцсаа тайлж, Бурханы хүүхдүүдийн адил шинэ амьдрал руу алхаарай.

Өнөө орой Есүс маш олон шалтгааны улмаас уйлсан, тэр дундаа өөрийнх нь зовлонтой үхлийг бид харсан.
Гэхдээ бид дахин хэзээ ч уйлахгүйн тулд тэр зовлонтой үхлийг даван туулахад бэлэн байсан.
Энэ бол бидний итгэл найдвар, бидний хувь тавилан юм.
Төгсгөлийн залбирлын хувьд Илчлэлт номноос хамтдаа уншцгаая.
Энэ номыг Лазарын тухай өгүүлсэн элч Иохан бичсэн.
Надтай хамт зогсож, Илчлэлт 21:1–4 -ийг уншина уу.
Удирдагч: 1 “Тэгээд би “шинэ тэнгэр, шинэ газрыг” харсан.
Учир нь анхны тэнгэр ба анхны газар өнгөрч, тэнгис байхгүй болсон.
БҮГД: 2 Би Ариун хот, шинэ Иерусалимыг харсан.
Бурханаас тэнгэрээс бууж ирж, нөхөртөө сайхан хувцасласан сүйт бүсгүй мэт бэлтгэгдсэн.
Удирдагч: 3 Тэгээд би сэнтийнээс чанга дууг сонсоод, “Хараач!
Бурханы оршин суух газар одоо хүмүүсийн дунд байгаа бөгөөд Тэр тэдэнтэй хамт байх болно.
БҮГД: Тэд түүний ард түмэн байх болно, Бурхан Өөрөө тэдэнтэй хамт байж, тэдний Бурхан байх болно.
Удирдагч: 4 ”Тэр тэдний нүдний нулимс бүрийг арчих болно.
Дахиж үхэл, гашуудал, уйлах, өвдөх гэж байхгүй.
Учир нь хуучин дэг журам нь өнгөрчээ.”
Амен.


Jesus é a Ressurreição e a Vida


Sermão para o Domingo de Páscoa
31 de março de 2024
João 11:1–44

Feliz Páscoa!
No sermão de hoje, meditaremos na ressurreição de Cristo.
Iremos ler também sobre a ressurreição de um homem chamado Lázaro.
Estarei lendo o capítulo 11 de João em diversos trechos, com comentários entre cada um deles.
Mas, antes de ler o primeiro trecho do texto de hoje, por favor, ore comigo.
Nosso Pai Celestial, tanto amou o mundo que enviaste o Teu único Filho para a cruz.
A cruz é um símbolo de tortura, dor e morte.
Essas coisas não parecem compatíveis com a palavra amor.
Mas na cruz vemos a verdadeira natureza do amor.
O próprio Jesus disse: “Ninguém tem maior amor do que este: de dar alguém a própria vida em favor dos seus amigos”.
(João 15:13)
Pai, obrigado por não ter deixado o Teu Filho naquele túmulo.
Sua ressurreição provou que nós também podemos receber nova vida.
Espírito Santo, ajuda-nos a compreender a Tua Palavra nesta noite com novos olhos, e receber a verdade com o coração aberto.
Oramos em nome de Cristo, Amém.

Ouça agora o texto de João 11:1-6.
1 “Estava enfermo Lázaro,
de Betânia, da aldeia de Maria e de sua irmã Marta.

2 Esta Maria, cujo irmão Lázaro estava enfermo, era a mesma que ungiu com bálsamo o Senhor e lhe enxugou os pés com os seus cabelos.
3 Mandaram, pois, as irmãs de Lázaro dizer a Jesus: Senhor, está enfermo aquele a quem amas.
4 Ao receber a notícia, disse Jesus: Esta enfermidade não é para morte,
e sim para a glória de Deus, a fim de que o Filho de Deus seja por ela glorificado.

5 Ora, amava Jesus a Marta, e a sua irmã, e a Lázaro.
6 Quando, pois, soube que Lázaro estava doente, ainda se demorou dois dias no lugar onde estava”.

Aprendemos nestes versículos que Jesus era muito próximo dessa família.
Essa Maria não é Maria Madalena, mas uma das seis mulheres de nome Maria no Novo Testamento.
Essa Maria sentou-se aos pés de Jesus enquanto Marta estava na cozinha.
Essa Maria derramou o caro perfume em Jesus, para prepará-lo para a execução.
Maria e Marta têm um irmão chamado Lázaro, que está muito doente.
Elas sabem que Jesus pode curar os enfermos, então enviam uma mensagem a Ele.
Mas Jesus espera para ir, e espera de propósito.
Versículo 6: “Quando, pois, soube que Lázaro estava doente, ainda se demorou dois dias no lugar onde estava”.

Por que Jesus esperou?
Deus já fez você esperar depois de uma oração?
Irmãos, nosso Pai Celestial nunca ignora as orações de seus filhos.
Às vezes, Ele responde dizendo “sim”.
Outras vezes, porque nos ama, ele responde com “não” ou “espere”.
Mas o nosso Pai celestial sempre ouve seus filhos e responde com sabedoria.
Ouça essa promessa no Salmo 18.
Davi está com medo porque têm pessoas tentando matá-lo.
No Salmo 18:6 Davi diz:
6 “Na minha angústia, invoquei o Senhor,
gritei por socorro ao meu Deus.
Ele do seu templo ouviu a minha voz,
e o meu clamor lhe penetrou os ouvidos”.


Meu irmão, quando você ora, seu clamor vai direto aos ouvidos de seu Pai Celestial.
Maria e Marta clamaram a Jesus por ajuda, e Ele ouviu o seu clamor.
Ele não esperou porque é indiferente.
Jesus explica no versículo 4 por que Ele espera para ir à Betânia:
“e sim para a glória de Deus, a fim de que o Filho de Deus seja por ela glorificado.”.
Veremos em breve o que Jesus quis dizer com essas palavras.
Continuemos, lendo agora em João 11:14-19.
14 “Então, Jesus lhes disse claramente: Lázaro morreu;
15 e por vossa causa me alegro de que lá não estivesse, para que possais crer;
mas vamos ter com ele.

16 Então, Tomé, chamado Dídimo, disse aos condiscípulos:
Vamos também nós para morrermos com ele.

17 Chegando Jesus, encontrou Lázaro já sepultado, havia quatro dias.
18 Ora, Betânia estava cerca de quinze estádios perto de Jerusalém.
19 Muitos dentre os judeus tinham vindo ter com Marta e Maria, para as consolar a respeito de seu irmão”.

Por que o autor, João, menciona geografia no versículo 18?
Ele escreve: “Betânia estava cerca de quinze estádios perto de Jerusalém”.
A resposta está no versículo 16b, onde Tomé disse:
“Vamos também nós para morrermos com ele”.
Os discípulos sabiam que haviam muitas pessoas em Jerusalém que não gostavam de Jesus.
As autoridades religiosas não compreendiam o seu ensino acerca do Reino de Deus.
Eles se sentiam ameaçados por sua popularidade.
E eles estavam especialmente perturbados porque Ele afirmava ser o Filho de Deus.
Veja o que aconteceu na última vez que Jesus esteve em Jerusalém.
Em João 10:30–33, Jesus disse:
30 “Eu e o Pai somos um.
31 Novamente, pegaram os judeus em pedras para lhe atirar.
32 Disse-lhes Jesus: Tenho-vos mostrado muitas obras boas da parte do Pai;
por qual delas me apedrejais?

33 Responderam-lhe os judeus: Não é por obra boa que te apedrejamos,
e sim por causa da blasfêmia, pois, sendo tu homem, te fazes Deus a ti mesmo”.


Ao ir para Betânia, a quinze estádios de Jerusalém, Jesus caminhava para sua morte.
Os discípulos sabiam disso, e Jesus sabia disso.
No entanto, Jesus sabe exatamente o que está fazendo.
Seus atrasos, suas palavras, seu tempo – tudo está de acordo com o plano do Pai.
Nos versículos 14-15, Jesus disse aos discípulos por que ele esperou:
14 “Então, Jesus lhes disse claramente: Lázaro morreu;
15 e por vossa causa me alegro de que lá não estivesse, para que possais crer;
mas vamos ter com ele”.


Quando Jesus e os discípulos chegam a Betânia, Lázaro está “realmente morto”.
Naquela época, o povo judeu acreditava que uma alma permanecia perto do cadáver por alguns dias.
Então, a alma partia e o corpo ficava sem qualquer esperança de ressuscitação.
Portanto, um dos motivos pelos quais Jesus esperou foi para deixar claro que Lázaro estava “realmente morto”.
Essa é também a razão pela qual Jesus esteve em seu próprio túmulo por três dias.
Como Lázaro e Jesus estiveram mortos e enterrados durante vários dias, os céticos não podiam argumentar que estavam apenas “parcialmente mortos”.
Mas há mais uma razão pela qual Jesus esperou para ir até Lázaro.
Está no versículo 19:
19 “Muitos dentre os judeus tinham vindo ter com Marta e Maria, para as consolar a respeito de seu irmão”.

A demora de Jesus fez com que muitas pessoas já estivessem reunidas quando Jesus chega.
Elas estão lá para confortar as irmãs.
Mas a multidão também está ali pelo desígnio do Senhor.
Elas estão ali para ouvir Jesus falar, para ver sua glória revelada, e para crer nEle.
Vejamos agora o que acontece quando Jesus chega, nos versículos 20-27.
20 “Marta, quando soube que vinha Jesus, saiu ao seu encontro; Maria, porém, ficou sentada em casa.
21 Disse, pois, Marta a Jesus: Senhor, se estiveras aqui, não teria morrido meu irmão.
22 Mas também sei que, mesmo agora, tudo quanto pedires a Deus, Deus to concederá.
23 Declarou-lhe Jesus: Teu irmão há de ressurgir.
24 Eu sei, replicou Marta, que ele há de ressurgir na ressurreição, no último dia.
25 Disse-lhe Jesus: Eu sou a ressurreição e a vida.
Quem crê em mim, ainda que morra, viverá;

26 e todo o que vive e crê em mim não morrerá, eternamente.
Crês isto?

27 Sim, Senhor, respondeu ela,
eu tenho crido que tu és o Cristo, o Filho de Deus que devia vir ao mundo”.


Marta é a primeira a falar com Jesus quando Ele chega.
Maria parece profundamente decepcionada com a demora de Jesus.
Talvez seja por isso que ela não vem imediatamente ao encontro de Jesus junto com Marta.
Marta quer saber por que Jesus esperou.
É uma pergunta honesta.
Por meio de sua resposta, Jesus começa a mudar o olhar de Marta da tristeza para a esperança.
Ele desvia a atenção dela de seu irmão morto, e direciona-a para seu Salvador vivo.
Quando Ele fala com Marta, Jesus não diz:
“Não chore, Marta, porque eu posso FAZÊ-LO ressuscitar”.
Em vez disso:
25 “Disse-lhe Jesus: Eu sou a ressurreição e a vida.
Quem crê em mim, ainda que morra, viverá;

26 e todo o que vive e crê em mim não morrerá, eternamente.
Crês isto?”.


Jesus pergunta a Marta “crês isto” antes que Marta visse o milagre.
E ela respondeu: “Sim, Senhor, eu tenho crido”.
Algumas pessoas não acreditam em Jesus porque estão esperando por evidências visíveis.
Elas dizem: “Vou acreditar quando ver”.
Mas Jesus convidou Marta a crer nEle como Senhor e Salvador – antes de ver Lázaro vivo.
Não podemos exigir que Deus nos dê sinais visíveis antes de acreditarmos.
Devemos crer em Sua Palavra.
A Palavra de Deus é verdadeira, porque Deus é a verdade.
A pergunta que Jesus faz a Marta continua a ecoar pela eternidade.
“Crês isto?”
E você?
Você sabia que por meio da fé em Jesus Cristo qualquer pessoa pode experimentar uma vida nova e eterna?
Essa é a questão que a Páscoa coloca.
Se você quer vida verdadeira, a vida eterna, Jesus é o único que lhe pode conceder.
Muitos de vocês receberam esse dom de Deus por meio da fé em Cristo.
Mas, e você?
Seu coração ainda está dormindo hoje?
Eu tenho uma pergunta a você.
O que você está esperando?
O que está impedindo você de crer em Jesus, hoje, como seu Senhor e Salvador?
Você realmente deseja adiar isso por mais tempo?
Por que você adiaria o receber a vida eterna que Jesus lhe oferece?
[Pausa para oração silenciosa]

Há mais uma lição que Jesus quer ensinar antes de ressuscitar Lázaro.
Observe agora os versículos 32-37.
32 “Quando Maria chegou ao lugar onde estava Jesus, ao vê-lo, lançou-se-lhe aos pés, dizendo:
Senhor, se estiveras aqui, meu irmão não teria morrido.

33 Jesus, vendo-a chorar, e bem assim os judeus que a acompanhavam, agitou-se no espírito e comoveu-se.
34 E perguntou: Onde o sepultastes?
Eles lhe responderam: Senhor, vem e vê!

35 Jesus chorou.
36 Então, disseram os judeus: Vede quanto o amava.
37 Mas alguns objetaram: Não podia ele, que abriu os olhos ao cego, fazer que este não morresse?”.

“Jesus chorou”.
Durante 2.000 anos, as pessoas tentaram compreender as lágrimas de Jesus nesse momento.
Jesus sabia que Lázaro estaria vivo em poucos minutos.
Então Ele não está chorando por Lázaro.
Talvez Jesus tenha chorado porque Maria e a multidão não tinham fé suficiente.
Existem vários motivos adicionais para suas lágrimas.
Jesus chorou por causa da nossa incredulidade e por causa da nossa tristeza.
Ele chorou por causa do pecado e da morte, e também chorou por causa de sua própria morte.
Deixe-me desvendar brevemente todos esses motivos de suas lágrimas.

O Salmo 34:18a nos diz que “Perto está o Senhor dos que têm o coração quebrantado”.
Jesus veio chorar com seus amigos de coração quebrantado.
Sua presença física os confortou.
Fazemos o mesmo por nossa família e amigos quando alguém morre.
Quando Jesus vê aquelas pessoas sofrendo, a Bíblia diz que ele “teve compaixão”.
Ele se compadece com nossos sentimentos.
No Salmo 56:8, Davi ora a Deus:
8 “Contaste os meus passos quando sofri perseguições;
recolheste as minhas lágrimas no teu odre;
não estão elas inscritas no teu livro?”.


Um dia, quando Jesus voltar, a morte perecerá e Ele enxugará toda lágrima de nossos olhos.
Até aquele dia, nosso Senhor chora conosco.
Quando esteve junto ao túmulo de Lázaro, Jesus chorou com todos aqueles que perderam um ente querido.
Enquanto Jesus chorava, suas entranhas estavam retorcidas de raiva pelo poder destrutivo da morte.
Meus irmãos, outra razão pela qual Jesus chorou foi porque ele pôde ver o pecado, que é a causa de toda a dor humana.
E Jesus também chorou porque sabia que a sua morte era a única cura possível para o pecado.
Para nos libertar do pecado e da morte, Jesus teve que ser coberto pelos nossos pecados e morrer a nossa morte.
No seu coração humano, Jesus não queria ir para a cruz.
Ele estava chorando e suando sangue na noite anterior à sua morte.
Em outra versão, a palavra “comoveu-se”, no versículo 33, é traduzida como “grande angústia” – exatamente a mesma palavra que encontramos em João 12:27–28.
Quando Jesus estava sobrecarregado pelo medo da crucificação, ele chorou e orou:
27 “Agora, está angustiada a minha alma,
e que direi eu? Pai, salva-me desta hora?
Mas precisamente com este propósito vim para esta hora.

28 Pai, glorifica o teu nome”.

Jesus pediu: “Pai, se houver outra maneira, por favor, livra-me disso”.
Jesus queria um plano de fuga, mas o Pai disse não.
Por que Ele rejeitaria a oração de Jesus, seu Filho amado?
Porque a morte de Jesus era a única maneira de você e eu recebermos vida.
A única razão pela qual Deus pode dizer sim às suas orações hoje é porque Ele disse não a Jesus.
Jesus teve que morrer para que nós pudéssemos viver.
Essa é a definição do amor de Deus.
Quando o povo viu lágrimas escorrendo de Jesus junto ao túmulo de Lázaro, eles disseram: “Vede quanto o amava”.
Meus irmãos, quando vocês virem as lágrimas de Jesus, quero que digam: “Vede quanto ME amou”.
Você consegue ver as lágrimas e o sangue que Jesus derramou por VOCÊ e por MIM?
Olhe para a cruz, e olhe para o túmulo vazio.
E, então, regozije-se – porque são a prova do quanto Jesus ama você.

Irei ler o trecho final de João 11, versículos 38-44.
38 “Jesus, agitando-se novamente em si mesmo, encaminhou-se para o túmulo;
era este uma gruta a cuja entrada tinham posto uma pedra.

39 Então, ordenou Jesus: Tirai a pedra.
Disse-lhe Marta, irmã do morto: Senhor,
já cheira mal, porque já é de quatro dias.

40 Respondeu-lhe Jesus: Não te disse eu que, se creres, verás a glória de Deus?
41 Tiraram, então, a pedra.
E Jesus, levantando os olhos para o céu, disse: Pai, graças te dou porque me ouviste.

42 Aliás, eu sabia que sempre me ouves, mas assim falei por causa da multidão presente, para que creiam que tu me enviaste.
43 E, tendo dito isto, clamou em alta voz:
Lázaro, vem para fora!
44 Saiu aquele que estivera morto, tendo os pés e as mãos ligados com ataduras e o rosto envolto num lenço. Então, lhes ordenou Jesus: Desatai-o e deixai-o ir”.


Jesus deixou Lázaro morto no túmulo antes de ressuscitá-lo, para que houvesse uma multidão reunida para assistir.
Jesus era um homem egoísta que estava desesperado por atenção?
Não. Em tudo o que fazia, Jesus buscava a glória de Deus.
Antes de ordenar que Lázaro saísse, Jesus falou com o Pai.
Mais uma vez, ele queria chamar a atenção para Deus, e não para Lázaro.
Essa ressurreição foi um milagre, é claro.
Mas o Evangelho de João sempre se referiu aos milagres de Jesus como “sinais”.
Porque através destes atos poderosos, a verdadeira identidade e divindade de Jesus foi revelada.
Lázaro pensou que conhecia Jesus antes desse dia.
Mas quando Lázaro saiu daquele túmulo, ele teve uma nova vida.
Porque Lázaro experimentou a morte, ele compreendeu o dom precioso da nova vida.
Será que compreendemos o dom que recebemos, meus irmãos?
Esse é o nosso último ponto nessa noite.
Você notou as poderosas palavras de Jesus no nosso último versículo:
44c “Então, lhes ordenou Jesus: Desatai-o e deixai-o ir”.
Irmãos e irmãs, vocês ainda estão usando as vestes do velho homem?
Você ainda está carregando o fardo do pecado e da vergonha, que Jesus morreu para remover?
Nossos pecados e vergonha foram enterrados com Cristo – não os carregamos mais.
Mas Satanás quer que você permaneça envolto na culpa, remorso, vício, raiva, amargura etc.
Satanás quer que você acredite que não está perdoado, que está preso em seus velhos hábitos.
Mas ouça aquilo que ordena Jesus:
“Deixai-o ir!”
Se desfaçam do velho homem, meus irmãos, e caminhem em uma nova vida, como filhos de Deus.

Nessa noite, vimos que Jesus chorou por muitas razões, inclusive por sua própria morte dolorosa.
Mas Ele estava disposto a enfrentar aquela morte dolorosa, para que nunca mais tivéssemos de chorar.
Essa é a nossa esperança, esse é o nosso destino.
Para a nossa oração final, leiamos juntos no livro do Apocalipse.
Esse livro foi escrito pelo mesmo apóstolo João que nos contou a história de Lázaro.
Por favor, coloque-se de pé e leia comigo Apocalipse 21:1–4:
Líder: 1 “Vi novo céu e nova terra,
pois o primeiro céu e a primeira terra passaram, e o mar já não existe.
TODOS: 2 Vi também a cidade santa, a nova Jerusalém,
que descia do céu, da parte de Deus, ataviada como noiva adornada para o seu esposo.
Líder: 3 Então, ouvi grande voz vinda do trono, dizendo:
Eis o tabernáculo de Deus com os homens. Deus habitará com eles.
TODOS: Eles serão povos de Deus, e Deus mesmo estará com eles.
4 E lhes enxugará dos olhos toda lágrima,
e a morte já não existirá, já não haverá luto, nem pranto, nem dor,
porque as primeiras coisas passaram”.
Amém.


Иисус есть Воскресение и Жизнь


Проповедь на Пасхальное воскресенье
31 марта 2024 г.
Иоанна 11:1–44

Христос воскрес!
В сегодняшней проповеди мы подумаем о воскресении Иисуса.
Мы также прочтем о воскресении человека по имени Лазарь.
Я буду читать Евангелие от Иоанна 11 в нескольких разделах с комментариями после каждого раздела.
Прежде чем я прочитаю первую часть сегодняшнего текста, пожалуйста, помолитесь вместе со мной.
Отец наш Небесный, Ты так возлюбил мир, что послал Своего Единородного Сына на крест.
Крест – символ пыток, боли и смерти.
Кажется, эти вещи несовместимы со словом «любовь».
Но на кресте мы видим истинную природу любви.
Сам Иисус сказал: «Нет большей любви, чем положить душу свою за друзей своих».
(Иоанна 15:13)
Отец, спасибо Тебе, что Ты не оставил Сына Своего в могиле.
Его воскресение доказало, что и мы можем получить новую жизнь.
Святой Дух, помоги нам сегодня вечером увидеть Твоё Слово новыми глазами, чтобы принять истину с открытыми сердцами.
Мы просим во имя Христа, аминь.

Послушайте теперь Иоанна 11:1-6.
1 «Тогда человек по имени Лазарь был болен.
Он был из Вифании, селения Марии и ее сестры Марфы.

2 (Эта Мария, у которой теперь лежал больной брат Лазаря, была той самой, которая возлила благовония на Господа и отерла Его ноги своими волосами.)
3 И сестры послали Иисусу: «Господи, тот, кого Ты любишь, болен».
4 Услышав это, Иисус сказал: «Эта болезнь не закончится смертью.
Нет, это для славы Божией, чтобы через это прославился Сын Божий».

5 Иисус же любил Марфу, ее сестру и Лазаря.
6 И когда он услышал, что Лазарь болен, он оставался там, где был, еще два дня…»

Из этих стихов мы узнаем, что Иисус был очень близок к этой семье.
Эта Мария — не Мария Магдалина, а одна из шести женщин по имени Мария в Новом Завете.
Эта Мария сидела у ног Иисуса, пока Марфа была на кухне.
Эта Мария облила Иисуса дорогими духами, чтобы подготовить его к казни.
У Марии и Марфы есть брат по имени Лазарь, который очень болен.
Они знают, что Иисус может исцелять больных, поэтому посылают Иисусу послание.
Но Иисус ждет, чтобы уйти, и он ждет намеренно.
Стих 6: «И, услышав, что Лазарь болен, он оставался там, где был, еще два дня».

Почему Иисус ждал?
Заставлял ли вас когда-нибудь Бог ждать после молитвы?
Друзья, наш Небесный Отец никогда не игнорирует молитвы Своих детей.
Иногда он отвечает, говоря «да».
В других случаях, потому что он любит нас, он ответит «нет» или «подожди».
Но ваш Отец Небесный всегда выслушает своих детей и ответит с мудростью.
Послушайте это обещание в Псалме 18.
Дэвид боится, потому что люди пытаются его убить.
В Псалме 18:6 Давид говорит:
6 «В беде моей я воззвал к Господу;
Я воззвал к моему Богу о помощи.
Из своего храма он услышал мой голос;
мой крик донесся до него, до его ушей».


Мой друг, когда ты молишься, твои крики доходят прямо до ушей твоего Небесного Отца.
Мария и Марфа обратились к Иисусу за помощью, и он услышал их крики.
Он не стал ждать, потому что ему все равно.
Иисус объяснил в стихе 4, почему он ждет, чтобы пойти в Вифанию:
«Это для славы Божией, чтобы через это прославился Сын Божий».
Вскоре мы увидим, что Иисус имел в виду этими словами.
Теперь давайте продолжим чтение Иоанна 11:14-19.
14 И тогда он сказал [ученикам своим] прямо: Лазарь умер,
15 и ради вас я рад, что меня там не было, чтобы вы поверили.
Но пойдем к нему».

16 Тогда Фома (также известный как Дидим) сказал остальным ученикам:
«Пойдем и мы, чтобы умереть с ним».

17 Придя, Иисус обнаружил, что Лазарь уже четыре дня находится во гробе.
18 Вифания была менее чем в двух милях от Иерусалима,
19 и многие иудеи пришли к Марфе и Марии, чтобы утешить их в потере брата».

Почему автор Иоанн упоминает географию в стихе 18?
Он пишет: «Вифания находилась менее чем в двух милях от Иерусалима».
Ответ находится в стихе 16б, где Фома сказал:
«Пойдем и мы, чтобы умереть с ним».
Ученики знали, что в Иерусалиме было много людей, которым не нравился Иисус.
Религиозные власти не поняли его учения о Царстве Божием.
Они чувствовали угрозу со стороны его популярности.
И особенно их огорчало то, что он претендовал на роль Сына Божия.
Послушайте, что произошло в последний раз, когда Иисус был в Иерусалиме.
В Евангелии от Иоанна 10:30–33 Иисус сказал:
30 «Я и Отец — одно».
31 И снова его противники-иудеи взяли камни, чтобы побить его,
32 Но Иисус сказал им: «Я показал вам много добрых дел от Отца.
За что из этого ты побиваешь меня камнями?»

33 «Мы не будем побивать вас камнями ни за какое доброе дело», — ответили они, —
«А за богохульство, потому что ты, простой человек, выдаешь себя за Бога».


Отправившись в Вифанию, расположенную в двух милях от Иерусалима, Иисус шел навстречу своей смерти.
Ученики знали это, и Иисус знал это.
Однако Иисус точно знает, что делает.
Его задержки, его слова, его выбор времени — все это согласно плану Отца.
В стихах 14-15 Иисус рассказал ученикам, почему он ждал:
14 И тогда Он сказал им прямо: Лазарь умер,
15 и ради вас я рад, что меня там не было, чтобы вы поверили.
Но пойдем к нему».


Когда Иисус и ученики прибывают в Вифанию, Лазарь «действительно очень мертв».
В это время еврейский народ верил, что душа задерживается возле мертвого тела на несколько дней.
Затем душа отошла, и тело потеряло всякую надежду на оживление.
Следовательно, одна из причин ожидания Иисуса заключалась в том, чтобы дать понять, что Лазарь «действительно, очень мертв».
Это также причина, по которой Иисус пробыл в гробнице три дня.
Поскольку Лазарь и Иисус были мертвы и похоронены в течение нескольких дней, скептики не могли утверждать, что они были лишь «частично мертвы».
Есть еще одна причина, по которой Иисус не пошел к Лазарю.
Это в стихе 19:
19 «многие иудеи пришли к Марфе и Марии, чтобы утешить их в утрате брата».

Задержка Иисуса означала, что к прибытию Иисуса уже собралось много людей.
Они здесь, чтобы утешать сестер.
Но толпа тоже существует по Божьему замыслу.
Они здесь, чтобы услышать речь Иисуса, увидеть раскрытие Его славы и поверить в Него.
Давайте теперь посмотрим, что произошло, когда пришел Иисус, в стихах 20-27.
20 «Когда Марфа услышала, что Иисус придет, она вышла навстречу Ему, а Мария осталась дома.
21 «Господи, — сказала Марфа Иисусу, — если бы Ты был здесь, брат мой не умер бы.
22 Но я знаю, что и теперь Бог даст тебе все, чего ни попросишь».
23 Иисус сказал ей: «Твой брат воскреснет».
24 Марфа ответила: «Я знаю, что он воскреснет в воскресение, в последний день».
25 Иисус сказал ей: «Я есть воскресение и жизнь.
Тот, кто поверит в меня, будет жить, даже если умрёт;

26 и всякий, кто живет верой в Меня, никогда не умрет.
Вы верите в это?»

27 «Да, Господи», — ответила она, —
«Верую, что Ты Мессия, Сын Божий, Который должен прийти в мир…»


Марфа первая заговорила с Иисусом, когда Он пришёл.
Мария, кажется, глубоко разочарована задержкой Иисуса.
Может быть, поэтому она не выходит сразу с Мартой.
Марфа хочет знать, почему Иисус ждал.
Это честный вопрос.
В своем ответе Иисус начинает переводить взгляд Марфы с печали на надежду.
Он отвлекает ее внимание от мертвого брата к ее живому Спасителю.
Говоря с Марфой, Иисус не говорит:
«Не плачь, Марта, потому что я могу воскрешать».
Вместо:
25 «Иисус сказал ей: «Я ЕСМЬ воскресение и жизнь.
Тот, кто поверит в меня, будет жить, даже если умрёт;

26 и всякий, кто живет верой в Меня, никогда не умрет.
Вы верите в это?»


Иисус спросил Марфу: «Веришь ли ты этому?», прежде чем Марфа увидела чудо.
И она ответила: «Да, Господи, я верю».
Некоторые люди не поверят в Иисуса, потому что ждут видимых доказательств.
Они говорят: «Поверю, когда увижу».
Но Иисус предложил Марфе поверить в Него как в Господа и Спасителя – еще до того, как она увидела Лазаря живым.
Мы не можем требовать, чтобы Бог дал нам видимые знамения, прежде чем мы уверуем.
Мы должны верить Его Слову.
Слово Божье истинно, потому что Бог есть истина.
Вопрос, который Иисус задает Марии, продолжает звучать в вечности.
«Вы верите в это?»
Ты?
Знаете ли вы, что через веру в Иисуса Христа каждый может испытать новую и вечную жизнь?
Вот в чем вопрос, который ставит Пасха.
Если вы хотите настоящей жизни, вечной жизни, Иисус — единственный, кто может дать вам ее.
Многие из вас получили этот дар через веру во Христа.
А ты?
Твое сердце сегодня еще спит?
У меня есть к вам один вопрос.
Чего же ты ждешь?
Что мешает вам сегодня поверить в Иисуса как в своего Господа и Спасителя?
Вы действительно хотите отложить это дальше?
Почему вы откладываете получение вечной жизни, которую предлагает Иисус?
[Пауза для молчаливой молитвы]

Прежде чем воскресить Лазаря, Иисус хочет преподать еще один урок.
Посмотрите теперь на стихи 32-37.
32 Когда Мария достигла того места, где был Иисус, и увидела Его, она упала к ногам Его и сказала:
«Господи, если бы Ты был здесь, мой брат не умер бы».

33 Когда Иисус увидел ее плачущую и пришедших с ней иудеев тоже плачущих, Он глубоко тронулся духом и возмутился.
34 «Где ты положил его?» он спросил.
«Приди и посмотри, Господи», — ответили они.

35 Иисус плакал.
36 Тогда иудеи сказали: «Видите, как он любил его!»
37 Но некоторые из них сказали: «Разве Тот, Кто открыл глаза слепому, не мог уберечь этого человека от смерти?»

”Иисус плакал.”
На протяжении 2000 лет люди пытались понять слезы Иисуса в этот момент.
Иисус знал, что Лазарь будет жив через несколько минут.
Значит, он плачет не по Лазарю.
Возможно, Иисус плакал, потому что Марии и толпе не хватило веры.
Есть еще несколько причин его слез.
Иисус плакал из-за нашего неверия и нашего горя.
Он плакал из-за греха и смерти, а также из-за своей собственной смерти.
Позвольте мне кратко раскрыть все причины его слез.

В Псалме 33:18 говорится, что «Господь близок к сокрушенным сердцем».
Иисус пришел плакать со своими убитыми горем друзьями.
Его физическое присутствие утешало их.
Мы делаем то же самое для нашей семьи и друзей, когда кто-то умирает.
Библия говорит, что, когда Иисус увидел, как людям причиняют боль, он «сжалился».
Он чувствует наши чувства.
В Псалме 56:8 Давид молится Богу:
8 «Ты ведешь счет всем моим печалям.
Ты собрал все мои слезы в свою бутылку.
Вы записали каждое из них в свою книгу».


Когда однажды Иисус вернется, смерть умрет, и он отрет каждую слезу с наших глаз.
До того дня наш Господь плачет вместе с нами.
Стоя у могилы Лазаря, Иисус плакал вместе со всеми, кто потерял близкого человека.
Когда Иисус плакал, его внутренности скручивались от гнева по поводу разрушительной силы смерти.
Друзья мои, еще одна причина, по которой Иисус плакал, заключается в том, что он мог видеть грех, который является причиной всей человеческой боли.
И Иисус также плакал, потому что знал, что его смерть была единственным возможным лекарством от греха.
Чтобы освободить нас от греха и смерти, Иисусу пришлось покрыться нашими грехами и умереть нашей смертью.
В своем человеческом сердце Иисус не хотел идти на крест.
В ночь перед смертью Он плакал и истекал кровью.
Слово «обеспокоенный» в стихе 33 — это то же самое слово, которое мы находим в Евангелии от Иоанна 12:27–28.
Когда Иисуса охватил страх перед распятием, он плакал и молился:
27 «Теперь моя душа глубоко обеспокоена.
Должен ли я молиться: «Отче, спаси меня от этого часа»?
Но это та самая причина, по которой я пришел!

28 Отец, прославь имя Твое».

Иисус спросил: «Отец, если есть другой способ, пожалуйста, вытащи меня из этого».
Иисус хотел иметь план побега, но Отец сказал «нет».
Почему он отверг молитву Иисуса, своего возлюбленного Сына?
Потому что смерть Иисуса была единственным способом, которым мы с вами могли получить жизнь.
Единственная причина, по которой Бог может сказать «да» вашим молитвам сейчас, заключается в том, что Он сказал «нет» Иисусу.
Иисусу пришлось умереть, чтобы мы могли жить.
Это определение Божьей любви.
Когда люди увидели слезы, льющиеся из Иисуса у могилы Лазаря, они сказали: «Видите, как Он любил Его!»
Друзья мои, когда вы увидите слезы Иисуса, я хочу, чтобы вы сказали: «Посмотрите, как Он возлюбил МЕНЯ!»
Видишь ли ты слезы и кровь, которые пролились из Иисуса за ВАС и МЕНЯ?
Посмотрите на крест, а затем посмотрите на пустую гробницу.
Тогда радуйтесь, потому что они доказывают, как сильно Иисус любит вас.

Сейчас я прочитаю последнюю часть Иоанна 11, стихи 38-44.
38 Иисус, ещё более тронутый, пришёл ко гробу.
Это была пещера, вход в которую был заложен камнем.

39 «Отнимите камень», — сказал он.
«Но, Господи, — сказала Марфа, сестра умершего, —
«К этому времени уже стал неприятный запах, потому что он был там четыре дня».

40 Тогда Иисус сказал: «Разве Я не говорил тебе, что если ты поверишь, то увидишь славу Божию?»
41 И взяли камень.
Затем Иисус поднял глаза и сказал: «Отец, я благодарю тебя, что ты услышал меня.

42 Я знал, что Ты всегда меня слышишь, но я сказал это для людей, стоящих здесь, чтобы они поверили, что Ты послал меня».
43 Сказав это, Иисус воскликнул громким голосом: «Лазарь, выйди!»
44 Мертвец вышел, руки и ноги его были обернуты полосами полотна, а лицо покрыто платком.
Иисус сказал им: «Снимите погребальные одежды и отпустите его».


Иисус позволил Лазарю лежать мертвым в гробнице, прежде чем воскресить его, чтобы собралась толпа, чтобы посмотреть.
Был ли Иисус эгоистичным человеком, который отчаянно нуждался во внимании?
Нет, во всем, что он делал, Иисус искал славы Божией.
Прежде чем приказать Лазарю выйти, Иисус обратился к Отцу.
Он снова хотел привлечь внимание к Богу, а не к Лазарю.
Это воскресение было, конечно, чудом.
Но в Евангелии от Иоанна чудеса Иисуса всегда назывались «знамениями».
Потому что благодаря этим могущественным действиям была раскрыта истинная личность и божественность Иисуса.
Лазарь думал, что знал Иисуса до этого дня.
Но когда Лазарь вышел из гроба, он начал новую жизнь.
Поскольку Лазарь вкусил смерть, он понял драгоценный дар новой жизни.
Понимаем ли мы, какой дар получили, друзья мои?
Это наша последняя точка на сегодня.
Вы заметили, какие сильные слова сказал Иисус в нашем последнем стихе:
44в «Иисус сказал им: снимите погребальные одежды и отпустите его».
Братья и сестры, вы все еще носите свои погребальные одежды?
Вы все еще несете бремя греха и стыда, за избавление которых умер Иисус?
Наши грехи и стыд были погребены со Христом, и мы больше не несем их.
Но сатана хочет, чтобы вы оставались окутанными виной, сожалением, зависимостью, гневом, горечью и т. д.
Сатана хочет, чтобы вы поверили, что вы не прощены, что вы попали в ловушку своих старых путей.
Но послушайте повелительные слова Иисуса:
”Отпусти его! Отпусти ее!”
Снимите свои гробовые одежды, друзья мои, и идите в новую жизнь, как дети Божии.

Сегодня вечером мы увидели, что Иисус плакал по многим причинам, включая свою собственную мучительную смерть.
Но он был готов встретить эту мучительную смерть, чтобы мы никогда больше не плакали.
Это наша надежда, это наша судьба.
В качестве заключительной молитвы давайте вместе прочитаем книгу Откровение.
Эту книгу написал тот самый апостол Иоанн, который рассказал нам о Лазаре.
Пожалуйста, встаньте и прочитайте вместе со мной Откровение 21:1–4:
Ведущий: 1 «Тогда я увидел «новое небо и новую землю»,
ибо первое небо и первая земля прошли, и моря уже не было.
ВСЕ: 2 Я видел Святой Город, новый Иерусалим,
сошедшая с небес от Бога, приготовленная как невеста, красиво одетая для мужа своего.
Руководитель: 3 И услышал я громкий голос от престола, говорящий: «Смотрите!
Жилище Бога теперь среди людей, и Он будет обитать с ними.
ВСЕ: Они будут Его народом, и Сам Бог будет с ними и будет их Богом.
Лидер: 4 «Он отрет каждую слезу с их глаз.
Не будет больше ни смерти, ни траура, ни плача, ни боли,
ибо старый порядок вещей ушел в прошлое».
Аминь.


Jesús es la Resurrección y la Vida


Sermón para el Domingo de Pascua
31 de marzo de 2024
Juan 11:1–44

¡Felices Pascuas!
En el sermón de hoy pensaremos en la resurrección de Jesús.
También leeremos sobre la resurrección de un hombre llamado Lázaro.
Leeré Juan 11 en varias secciones, con comentarios después de cada sección.
Antes de leer la primera sección del texto de hoy, por favor oren conmigo.
Padre nuestro que estás en el cielo, tanto amaste al mundo que enviaste a tu único Hijo a la cruz.
La cruz es un símbolo de tortura, dolor y muerte.
Estas cosas no parecen compatibles con la palabra amor.
Pero en la cruz vemos la verdadera naturaleza del amor.
El mismo Jesús dijo: “No hay amor más grande que el de dar la vida por los amigos”.
(Juan 15:13)
Padre, gracias porque no dejaste a tu Hijo en la tumba.
Su resurrección demostró que nosotros también podemos recibir nueva vida.
Espíritu Santo, ayúdanos a ver tu Palabra esta noche con nuevos ojos, para recibir la verdad con el corazón abierto.
Te lo pedimos en el nombre de Cristo, amén.

Escuche ahora Juan 11:1-6.
1 “Estaba entonces enfermo uno llamado Lázaro, de Betania,
la aldea de María y de Marta su hermana.

2 (María, cuyo hermano Lázaro estaba enfermo, fue la que ungió al Señor con perfume, y le enjugó los pies con sus cabellos.)
3 3 Enviaron, pues, las hermanas para decir a Jesús: Señor, he aquí el que amas está enfermo.
4 Oyéndolo Jesús, dijo: Esta enfermedad no es para muerte, sino para la gloria de Dios,
para que el Hijo de Dios sea glorificado por ella..

5 Y amaba Jesús a Marta, a su hermana y a Lázaro.
6Cuando oyó, pues, que estaba enfermo, se quedó dos días más en el lugar donde estaba…”

Aprendemos en estos versículos que Jesús era muy cercano a esta familia.
Esta María no es María Magdalena, sino una de las seis mujeres llamadas María en el Nuevo Testamento.
Esta María se sentó a los pies de Jesús mientras Marta estaba en la cocina.
Esta María derramó un perfume caro sobre Jesús, para prepararlo para la ejecución.
María y Marta tienen un hermano llamado Lázaro, que está muy enfermo.
Saben que Jesús puede sanar a los enfermos, por eso le envían un mensaje a Jesús.
Pero Jesús espera para ir, y espera a propósito.
Versículo 6: “Cuando oyó, pues, que estaba enfermo, se quedó dos días más en el lugar donde estaba”.

¿Por qué esperó Jesús?
¿Alguna vez Dios te ha hecho esperar después de orar?
Amigos, nuestro Padre celestial nunca ignora las oraciones de sus hijos.
A veces responde diciendo “sí”.
Otras veces, porque nos ama, responderá con un “no” o un “espera”.
Pero vuestro Padre que está en el cielo siempre escuchará a sus hijos y responderá con sabiduría.
Escuche esta promesa en el Salmo 18.
David tiene miedo porque la gente intenta matarlo.
En Salmo 18:6 David dice:
6 En mi angustia invoqué a Jehová,
Y clamé a mi Dios.
Él oyó mi voz desde su templo,
Y mi clamor llegó delante de él, a sus oídos.”.


Amigo mío, cuando oras, tus gritos van directo a los oídos de tu Padre Celestial.
María y Marta clamaron a Jesús pidiendo ayuda, y él escuchó sus gritos.
No esperó porque es indiferente.
Jesús explicó en el versículo 4 por qué espera para ir a Betania:
“…ara la gloria de Dios, para que el Hijo de Dios sea glorificado por ella”.
Pronto veremos qué quiso decir Jesús con esas palabras.
Ahora sigamos leyendo en Juan 11:14-19.
14 Entonces Jesús les dijo claramente: Lázaro ha muerto;
15 y me alegro por vosotros, de no haber estado allí, para que creáis;
mas vamos a él.

16 Dijo entonces Tomás, llamado Dídimo, a sus condiscípulos: Vamos también nosotros,
para que muramos con él.

17 Vino, pues, Jesús, y halló que hacía ya cuatro días que Lázaro estaba en el sepulcro.
18 Betania estaba cerca de Jerusalén, como a quince estadios;
19 9 y muchos de los judíos habían venido a Marta y a María, para consolarlas por su hermano.

¿Por qué Juan el autor menciona la geografía en el versículo 18?
Escribe: “Betania estaba cerca de Jerusalén, como a quince estadios”.
La respuesta está en el versículo 16b, donde Tomás dijo:
“Vamos también nosotros, para que muramos con él”.
Los discípulos sabían que había mucha gente en Jerusalén a la que no le agradaba Jesús.
Las autoridades religiosas no entendieron sus enseñanzas sobre el Reino de Dios.
Se sintieron amenazados por su popularidad.
Y estaban especialmente molestos porque afirmaba ser el Hijo de Dios.
Escuche lo que sucedió la última vez que Jesús estuvo en Jerusalén.
En Juan 10:30–33, Jesús dijo:
30 Yo y el Padre uno somos.
31 Entonces los judíos volvieron a tomar piedras para apedrearle.
32 Jesús les respondió: Muchas buenas obras os he mostrado de mi Padre;
¿por cuál de ellas me apedreáis?

33 “Le respondieron los judíos, diciendo: Por buena obra no te apedreamos, sino por la blasfemia;
porque tú, siendo hombre, te haces Dios.”.


Al ir a Betania, a dos millas de Jerusalén, Jesús caminaba hacia la muerte.
Los discípulos lo sabían y Jesús lo sabía.
Sin embargo, Jesús sabe exactamente lo que está haciendo.
Sus demoras, sus palabras, su momento, todo está de acuerdo con el plan del Padre.
En los versículos 14-15, Jesús les dijo a los discípulos por qué esperaba:
14 Entonces Jesús les dijo claramente: Lázaro ha muerto;
15 y me alegro por vosotros, de no haber estado allí, para que creáis;
mas vamos a él ”.


Cuando Jesús y los discípulos llegan a Betania, Lázaro está “realmente muerto”.
En aquella época, el pueblo judío creía que un alma permanecía cerca de un cadáver durante unos días.
Entonces el alma partió y el cuerpo quedó más allá de toda esperanza de reanimación.
Por lo tanto, una de las razones por las que Jesús esperó fue para dejar claro que Lázaro estaba “realmente muerto”.
Esta es también la razón por la que Jesús estuvo en su tumba durante tres días.
Como Lázaro y Jesús estuvieron muertos y enterrados durante días, los escépticos no podían argumentar que sólo estaban “parcialmente muertos”.
Hay una razón más por la que Jesús esperó para ir a Lázaro.
Está en el versículo 19:
19 y muchos de los judíos habían venido a Marta y a María, para consolarlas por su hermano.

El retraso de Jesús hizo que mucha gente ya se hubiera reunido cuando llega Jesús.
Están allí para consolar a las hermanas.
Pero la multitud también está ahí por designio de Dios.
Están allí para escuchar a Jesús hablar, para ver su gloria revelada y para creer en Él.
Veamos ahora lo que pasó cuando llegó Jesús, en los versículos 20-27.
20 “Cuando Marta oyó que Jesús venía, salió a recibirlo, pero María se quedó en casa.Entonces Marta, cuando oyó que Jesús venía, salió a encontrarle; pero María se quedó en casa.
21 Y Marta dijo a Jesús: Señor, si hubieses estado aquí, mi hermano no habría muerto.
22 Mas también sé ahora que todo lo que pidas a Dios, Dios te lo dará.
23 Jesús le dijo: Tu hermano resucitará.
24 Marta le dijo: Yo sé que resucitará en la resurrección, en el día postrero.
25 Le dijo Jesús: Yo soy la resurrección y la vida;
el que cree en mí, aunque esté muerto, vivirá.

26 Y todo aquel que vive y cree en mí, no morirá eternamente.
¿Crees esto?

27 “ Le dijo: Sí, Señor;
yo he creído que tú eres el Cristo, el Hijo de Dios, que has venido al mundo…”


Marta es la primera en hablar con Jesús cuando llega.
María parece profundamente decepcionada por el retraso de Jesús.
Quizás por eso no sale inmediatamente con Martha.
Marta quiere saber por qué esperó Jesús.
Es una pregunta honesta.
En su respuesta, Jesús comienza a hacer que los ojos de Marta pasen del dolor a la esperanza.
Él desvía su atención de su hermano muerto y la dirige hacia su Salvador vivo.
Cuando habla con Marta, Jesús no dice:
“No llores, Marta, porque YO puedo HACER resurrecciones”.
En cambio:
25 “Le dijo Jesús: Yo soy la resurrección y la vida; el que cree en mí,
aunque esté muerto, vivirá.

26 Y todo aquel que vive y cree en mí, no morirá eternamente.
¿Crees esto?


Jesús le preguntó a Marta ”¿Crees esto?” antes de que Marta viera el milagro.
Y ella respondió: “Sí, Señor, creo”.
Algunas personas no creen en Jesús porque están esperando evidencia visible.
Dicen: “Lo creeré cuando lo vea”.
Pero Jesús invitó a Marta a creer en Él como Señor y Salvador, antes de que ella viera a Lázaro vivo.
No podemos exigir que Dios nos dé señales visibles antes de creer.
Debemos creer Su Palabra.
La Palabra de Dios es verdadera, porque Dios es verdad.
La pregunta que Jesús le hace a María sigue resonando por la eternidad.
”¿Crees tú esto?”
¿Lo crees?
¿Sabes que a través de la fe en Jesucristo, cualquiera puede experimentar la vida nueva y eterna?
Ésta es la pregunta que plantea la Pascua.
Si quieres la vida real, la vida eterna, Jesús es el único que te la puede dar.
Muchos de ustedes han recibido ese regalo a través de la fe en Cristo.
¿Y tú?
¿Tu corazón sigue dormido hoy?
Tengo una pregunta para ti.
¿Que estas esperando?
¿Qué te impide confiar hoy en Jesús como tu Señor y Salvador?
¿De verdad quieres posponer esto por más tiempo?
¿Por qué demorarías en recibir la vida eterna que ofrece Jesús?
[Pausa para oración silenciosa]

Hay una lección más que Jesús quiere enseñar antes de resucitar a Lázaro.
Mire ahora los versículos 32-37.
32 María, cuando llegó a donde estaba Jesús, al verle, se postró a sus pies, diciéndole:
Señor, si hubieses estado aquí, no habría muerto mi hermano.

33 Jesús entonces, al verla llorando, y a los judíos que la acompañaban, también llorando, se estremeció en espíritu y se conmovió,
34 y dijo: ¿Dónde le pusisteis?
Le dijeron: Señor, ven y ve.

35 Jesús lloró.
36 Dijeron entonces los judíos: Mirad cómo le amaba.
37 Y algunos de ellos dijeron: ¿No podía este, que abrió los ojos al ciego, haber hecho también que Lázaro no muriera?

“Jesús lloró.”
Durante 2.000 años, la gente ha tratado de comprender las lágrimas de Jesús en este momento.
Jesús sabía que Lázaro estaría vivo en unos minutos.
Entonces él no está llorando por Lázaro.
Quizás Jesús lloró porque María y la multitud no tenían suficiente fe.
Hay varias razones adicionales para sus lágrimas.
Jesús lloró a causa de nuestra incredulidad y a causa de nuestro dolor.
Lloró a causa del pecado y de la muerte, y también lloró a causa de su propia muerte.
Permítanme explicar brevemente todas esas razones de sus lágrimas.

El Salmo 34:18a nos dice que “el Señor está cerca de los quebrantados de corazón”.
Jesús vino a llorar con sus amigos con el corazón quebrantado.
Su presencia física los reconfortó.
Hacemos lo mismo con nuestros familiares y amigos cuando alguien muere.
Cuando Jesús vio a la gente herida, la Biblia dice que “tuvo compasión”.
Él siente nuestros sentimientos.
En Salmo 56:8 David ora a Dios:
8 Mis huidas tú has contado;
Pon mis lágrimas en tu redoma;
¿No están ellas en tu libro?


Cuando Jesús regrese un día, la muerte morirá y él enjugará toda lágrima de nuestros ojos.
Hasta ese día, nuestro Señor llora con nosotros.
Cuando estuvo junto a la tumba de Lázaro, Jesús lloró con todos los que han perdido a un ser querido.
Mientras Jesús lloraba, sus entrañas se retorcieron de ira por el poder destructivo de la muerte.
Amigos míos, otra razón por la que Jesús lloró es porque pudo ver el pecado que es la causa de todo dolor humano.
Y Jesús también lloró porque sabía que su muerte era la única cura posible para el pecado.
Para liberarnos del pecado y de la muerte, Jesús tuvo que estar cubierto de nuestro pecado y morir con nuestra muerte.
En su corazón humano, Jesús no quería ir a la cruz.
Estaba llorando y sudando sangre la noche antes de morir.
La palabra “turbado” en el versículo 33 es exactamente la misma palabra que encontramos en Juan 12:27-28.
Cuando Jesús se sintió abrumado por el temor de la crucifixión, lloró y oró:
27 Ahora está turbada mi alma;
¿y qué diré? ¿Padre, sálvame de esta hora?
Mas para esto he llegado a esta hora.

28 Padre, glorifica tu nombre.

Jesús preguntó: “Padre, si hay otra manera, por favor sácame de esto”.
Jesús quería un plan de escape, pero el Padre dijo que no.
¿Por qué rechazaría la oración de Jesús, su Hijo amado?
Porque la muerte de Jesús fue la única manera en que tú y yo pudimos recibir vida.
La única razón por la que Dios puede decir sí a tus oraciones ahora es porque le dijo no a Jesús.
Jesús tuvo que morir para que pudiéramos vivir.
Esa es la definición del amor de Dios.
Cuando la gente vio las lágrimas brotar de Jesús junto a la tumba de Lázaro, dijeron: ”¡Mira cómo lo amaba!”
Amigos míos, cuando vean las lágrimas de Jesús, quiero que digan: “¡Miren cómo Él ME amó!”
¿Puedes ver las lágrimas y la sangre que brotaron de Jesús por TI y por MÍ?
Mira la cruz y luego mira la tumba vacía.
Entonces regocíjate, porque demuestran cuánto te ama Jesús.

Leeré ahora nuestra sección final de Juan 11, versículos 38-44.
38 8 Jesús, profundamente conmovido otra vez, vino al sepulcro.
Dijo Jesús: Quitad la piedra.

Marta, la hermana del que había muerto, le dijo:
Señor, hiede ya,
porque es de cuatro días.

40 Jesús le dijo: ¿No te he dicho que si crees, verás la gloria de Dios?
41 Entonces quitaron la piedra de donde había sido puesto el muerto.
Y Jesús, alzando los ojos a lo alto, dijo: Padre, gracias te doy por haberme oído.

42 Yo sabía que siempre me oyes; pero lo dije por causa de la multitud que está alrededor, para que crean que tú me has enviado.
43 3 Y habiendo dicho esto, clamó a gran voz: ¡Lázaro, ven fuera!
44 EY el que había muerto salió, atadas las manos y los pies con vendas, y el rostro envuelto en un sudario.
Jesús les dijo: Desatadle, y dejadle ir.


Jesús dejó que Lázaro yaciera muerto en la tumba antes de resucitarlo, para que hubiera una multitud reunida para mirar.
¿Era Jesús un hombre egoísta desesperado por llamar la atención?
No, en todo lo que hacía, Jesús buscaba la gloria de Dios.
Antes de ordenar a Lázaro que saliera, Jesús habló con el Padre.
Una vez más, quería llamar la atención hacia Dios y alejarla de Lázaro.
Esta resurrección fue un milagro, por supuesto.
Pero el evangelio de Juan siempre se refirió a los milagros de Jesús como “señales”.
Porque a través de estos poderosos actos, se reveló la verdadera identidad y divinidad de Jesús.
Lázaro pensó que conocía a Jesús antes de este día.
Pero cuando Lázaro salió de la tumba, comenzó una nueva vida.
Como Lázaro había probado la muerte, comprendió el precioso regalo de la nueva vida.
¿Entendemos el regalo que hemos recibido, amigos míos?
Ese es nuestro último punto para esta noche.
¿Notaste lo poderoso que dijo Jesús en nuestro último versículo:
44c Jesús les dijo: Desatadle, y dejadle ir.
Hermanos y hermanas, ¿todavía están usando sus ropas funerarias?
¿Sigues cargando con la carga del pecado y la vergüenza que Jesús quiso eliminar con la muerte?
Nuestro pecado y nuestra vergüenza fueron sepultados con Cristo; ya no los cargamos más.
Pero Satanás quiere que usted permanezca envuelto en la culpa, el arrepentimiento, la adicción, la ira, la amargura, etc.
Satanás quiere que creas que no estás perdonado, que estás atrapado en tus viejas costumbres.
Pero escuche las imponentes palabras de Jesús:
”¡Lo dejó ir! ¡Déjala ir!”
Amigos míos, quítense sus ropas funerarias y caminen en una vida nueva, como hijos de Dios.

Esta noche hemos visto que Jesús lloró por muchas razones, incluida su propia muerte dolorosa.
Pero él estuvo dispuesto a afrontar esa muerte dolorosa, para que nunca volvamos a llorar.
Esa es nuestra esperanza, ese es nuestro destino.
Para nuestra oración final, leamos juntos el libro de Apocalipsis.
Este libro fue escrito por el mismo apóstol Juan que nos habló de Lázaro.
Por favor, párate y lee conmigo Apocalipsis 21:1–4:
Líder: 1 Vi un cielo nuevo y una tierra nueva;
porque el primer cielo y la primera tierra pasaron, y el mar ya no existía más.
TODOS: 2 Y yo Juan vi la santa ciudad, la nueva Jerusalén,
descender del cielo, de Dios, dispuesta como una esposa ataviada para su marido.
Líder: 3 Y oí una gran voz del cielo que decía:
He aquí el tabernáculo de Dios con los hombres, y él morará con ellos;
TODOS:y ellos serán su pueblo, y Dios mismo estará con ellos como su Dios.
Líder: 4 ‘ Enjugará Dios toda lágrima de los ojos de ellos;
y ya no habrá muerte, ni habrá más llanto,
ni clamor, ni dolor; porque las primeras cosas pasaron.
Amen.


İsa Diriliş ve Yaşamdır


Paskalya Pazarı için Vaaz
31 Mart 2024
Yuhanna 11:1–44

Mutlu Paskalyalar!
Bugünkü vaazımızda İsa’nın dirilişini ele alacağız.
Ayrıca Lazarus adında bir adamın dirilişini de okuyacağız.
Yuhanna 11’den birkaç bölüm halinde okuyacağım ve her bölümden sonra yorumlar yapacağım.
Bugünkü metnin ilk bölümünü okumadan önce lütfen benimle dua edin.
Cennetteki Babamız, dünyayı o kadar çok sevdin ki, biricik Oğlunu çarmıha gerdin.
Haç işkencenin, acının ve ölümün sembolüdür.
Bunlar aşk kelimesiyle bağdaşmıyor gibi görünüyor.
Ama çarmıhta sevginin gerçek doğasını görüyoruz.
İsa’nın kendisi şöyle dedi: “Bir kişinin, dostları uğruna canını feda etmesinden daha büyük bir sevgi yoktur.”
(Yuhanna 15:13)
Baba, Oğlunu mezarda bırakmadığın için teşekkür ederim.
Onun dirilişi bizim de yeni hayata kavuşabileceğimizi kanıtladı.
Kutsal Ruh, gerçeği açık kalplerle alabilmemiz için bu gece Sözünü yeni gözlerle görmemize yardım et.
İsa adına soruyoruz, amin.

Şimdi Yuhanna 11:1-6’yı dinleyin.
1 “Şimdi Lazar adında bir adam hastaydı.
Meryem ve kız kardeşi Marta’nın köyü olan Beytanya’dandı.

2 (Kardeşi Lazarus’un şimdi hasta yatan bu Meryem, Rab’bin üzerine güzel koku döken ve saçıyla ayaklarını silen Meryem’di.)
3 Bunun üzerine kız kardeşler İsa’ya, “Ya Rab, sevdiğin adam hasta” diye haber gönderdiler.
4 İsa bunu duyunca şöyle dedi: “Bu hastalık ölümle sonuçlanmayacak.
Hayır, bu Tanrı‘nın yüceliği içindir, böylece Tanrı‘nın Oğlu bununla yücelsin.”

5 İsa Marta’yı, kız kardeşini ve Lazar’ı seviyordu.
6 Lazar’ın hasta olduğunu duyunca iki gün daha olduğu yerde kaldı…”

Bu ayetlerde İsa’nın bu aileye çok yakın olduğunu öğreniyoruz.
Bu Meryem Magdalalı Meryem değil, Yeni Ahit’te Meryem adı verilen altı kadından biridir.
Bu Meryem, Marta mutfaktayken İsa’nın ayaklarının dibinde oturuyordu.
Bu Meryem, İsa’yı idama hazırlamak için üzerine pahalı parfüm döktü.
Meryem ve Marta’nın Lazar adında çok hasta bir erkek kardeşi var.
İsa’nın hastaları iyileştirebileceğini biliyorlar ve bu yüzden İsa’ya bir mesaj gönderiyorlar.
Ama İsa gitmeyi bekliyordu ve bilerek bekliyordu.
Ayet 6: “Lazar’ın hasta olduğunu duyunca, iki gün daha olduğu yerde kaldı.”

İsa neden bekledi?
Tanrı sizi dua ettikten sonra hiç bekletti mi?
Dostlar, cennetteki Babamız hiçbir zaman çocuklarının dualarını görmezden gelmez.
Bazen “evet” diyerek yanıt verir.
Bazen bizi sevdiği için “hayır” veya “bekle” şeklinde yanıt verir.
Ancak cennetteki Babanız her zaman çocuklarını dinleyecek ve bilgelikle karşılık verecektir.
Mezmur 18’deki bu vaadi dinleyin.
David korkuyor çünkü insanlar onu öldürmeye çalışıyor.
Mezmur 18:6’da Davut şöyle diyor:
6 “Sıkıntı içinde Rab’be seslendim;
Yardım etmesi için Tanrıma yakardım.
Tapınağından sesimi duydu;
çığlığım onun huzuruna, kulaklarına ulaştı.”


Dostum, dua ettiğinde çığlıkların doğrudan Cennetteki Babanın kulaklarına ulaşıyor.
Meryem ve Marta yardım için İsa’ya bağırdılar ve o da onların çığlıklarını duydu.
Umursamadığı için beklemedi.
İsa Beytanya’ya gitmeyi neden beklediğini 4. ayette şöyle açıkladı:
“Tanrı‘nın yüceliği içindir, böylece Tanrı‘nın Oğlu bununla yücelsin.”
İsa’nın bu sözlerle ne demek istediğini yakında göreceğiz.
Şimdi Yuhanna 11:14-19’u okumaya devam edelim.
14 “Sonra öğrencilerine açıkça şunu söyledi: “Lazar öldü,
15 Sizin iyiliğiniz için, iman edesiniz diye orada olmadığıma sevindim.
Ama onun yanına gidelim.”

16 Bunun üzerine Tomas (Didimos olarak da bilinir) diğer öğrencilere şunları söyledi:
“Biz de gidelim, biz de onunla birlikte ölelim.”

17 İsa oraya vardığında Lazar’ın dört gündür mezarda olduğunu gördü.
18 Beytanya Yeruşalim’den iki milden az uzaktaydı.
19 Birçok Yahudi, kardeşlerinin kaybından dolayı onları teselli etmek için Marta ile Meryem’in yanına gelmişti.”

Yazar Yuhanna neden 18. ayette coğrafyadan bahsediyor?
Şunları yazıyor: “Bethani Yeruşalim’den iki milden daha az uzaktaydı.”
Cevap, Thomas’ın söylediği 16b Ayetindedir:
“Biz de gidelim, biz de onunla birlikte ölelim.”
Öğrenciler Yeruşalim’de İsa’yı sevmeyen birçok insanın olduğunu biliyorlardı.
Dini otoriteler onun Tanrı‘nın Krallığı hakkındaki öğretisini anlamadılar.
Popülaritesinin tehdit altında olduğunu hissettiler.
Ve özellikle onun Tanrı‘nın Oğlu olduğunu iddia etmesinden rahatsız oldular.
İsa’nın Kudüs’e son gelişinde neler olduğunu dinleyin.
Yuhanna 10:30–33’te İsa şunu söyledi:
30 “Ben ve Baba biriz.”
31Yahudi muhalifleri yine onu taşlamak için yerden taş aldılar.
32 Ama İsa onlara şöyle dedi: “Size Baba’dan gelen birçok iyi işler gösterdim.
Bunlardan hangisi için beni taşlıyorsun?”

33 “Seni iyi bir iş yaptığın için taşlamıyoruz” diye karşılık verdiler,
“ama küfürden dolayı, çünkü sen sıradan bir insan olarak Tanrı olduğunu iddia ediyorsun.”


İsa, Yeruşalim’den iki mil uzaktaki Beytanya’ya giderek ölümüne yürüyordu.
Öğrenciler bunu biliyorlardı ve İsa da bunu biliyordu.
Ancak İsa ne yaptığını tam olarak biliyor.
Gecikmeleri, sözleri, zamanlaması; bunların hepsi Babanın planına göredir.
İsa 14-15. ayetlerde öğrencilerine neden beklediğini anlattı:
14 “Sonra onlara açıkça şunu söyledi: “Lazar öldü,
15 Sizin iyiliğiniz için, iman edesiniz diye orada olmadığıma sevindim.
Ama onun yanına gidelim.”


İsa ve öğrencileri Beytanya’ya vardıklarında Lazar “gerçekten ölmüştü.”
O zamanlar Yahudi halkı, bir ruhun bir cesedin yanında birkaç gün kaldığına inanıyordu.
Sonra ruh ayrıldı ve bedenin yeniden canlandırılması umudu tamamen ortadan kalktı.
Bu nedenle İsa’nın beklemesinin bir nedeni Lazar’ın “gerçekten öldüğünü” açıkça belirtmekti.
İsa’nın üç gün boyunca mezarında kalmasının nedeni de budur.
Lazarus ve İsa günlerce ölüp gömüldükleri için şüpheciler onların yalnızca “kısmen ölü” olduklarını iddia edemezlerdi.
İsa’nın Lazarus’a gitmeyi beklemesinin bir nedeni daha var.
19. ayette:
19 “Birçok Yahudi, kardeşlerini kaybeden Marta ile Meryem’i teselli etmek için onlara gelmişti.”

İsa’nın gecikmesi, İsa geldiğinde birçok insanın toplanmış olduğu anlamına geliyordu.
Kız kardeşleri rahatlatmak için oradalar.
Ama kalabalık da Tanrı‘nın tasarımıyla oradadır.
Onlar İsa’nın konuşmasını duymak, O’nun görkeminin açığa çıktığını görmek ve O’na inanmak için oradalar.
Şimdi İsa geldiğinde 20-27. ayetlerde neler olduğuna bakalım.
20 “Marta, İsa’nın geldiğini duyunca onu karşılamaya çıktı, ama Meryem evde kaldı.
21 Marta İsa’ya, “Ya Rab” dedi, “Eğer burada olsaydın, kardeşim ölmezdi.
22 Ama biliyorum ki, şimdi bile Tanrı size dilediğiniz her şeyi verecektir.”
23 İsa ona, “Kardeşin yeniden dirilecek” dedi.
24 Marta, “Onun son günde dirilişte dirileceğini biliyorum” diye yanıt verdi.
25 İsa ona şöyle dedi: “Diriliş ve yaşam benim.
Bana iman eden ölse de yaşayacaktır;

26Bana inanarak yaşayan asla ölmeyecektir.
Buna inanıyor musun?”

27 “Evet efendim” diye yanıtladı,
“Senin dünyaya gelecek olan Tanrı‘nın Oğlu Mesih olduğuna inanıyorum…”


Martha, İsa geldiğinde onunla ilk konuşan kişidir.
Meryem, İsa’nın gecikmesinden dolayı derin bir hayal kırıklığına uğramış görünüyor.
Belki de bu yüzden Martha’yla hemen çıkmıyor.
Marta, İsa’nın neden beklediğini bilmek istiyor.
Bu dürüst bir soru.
İsa cevabında Marta’nın gözlerini kederden umuda kaydırmaya başladı.
Dikkatini ölmüş erkek kardeşinden uzaklaştırıp yaşayan Kurtarıcısına çeker.
İsa Marta’yla konuştuğunda şöyle demedi:
“Ağlama Martha, çünkü ben diriltebilirim.”
Yerine:
25 “İsa ona şöyle dedi: “Diriliş ve yaşam BENİM.
Bana iman eden ölse de yaşayacaktır;

26Bana inanarak yaşayan asla ölmeyecektir.
Buna inanıyor musun?”


Marta mucizeyi görmeden önce İsa Marta’ya “buna inanıyor musun?” diye sordu.
O da şöyle cevap verdi: “Evet Tanrım, inanıyorum.”
Bazı insanlar görünür kanıt bekledikleri için İsa’ya inanmayacaklar.
“Gördüğümde inanırım” diyorlar.
Fakat İsa Marta’yı, Lazarus’u canlı görmeden önce, Rab ve Kurtarıcı olarak Kendisine inanmaya davet etti.
İman etmeden önce Tanrı‘nın bize gözle görülür işaretler vermesini talep edemeyiz.
O’nun Sözüne inanmalıyız.
Tanrı‘nın Sözü doğrudur çünkü Tanrı gerçektir.
İsa’nın Meryem’e sorduğu soru sonsuzluk boyunca yankılanmaya devam ediyor.
“Buna inanıyor musun?”
Yapıyor musun?
Herkesin İsa Mesih’e iman yoluyla yeni ve sonsuz yaşamı deneyimleyebileceğini biliyor musunuz?
Paskalya’nın ortaya çıkardığı soru budur.
Gerçek yaşamı, sonsuz yaşamı istiyorsanız, bunu size verebilecek tek kişi İsa’dır.
Birçoğunuz bu hediyeyi Mesih’e olan imanınız sayesinde aldınız.
Peki ya sen?
Kalbin bugün hala uyuyor mu?
Sana bir sorum var.
Ne için bekliyorsun?
Bugün Rabbiniz ve Kurtarıcınız olarak İsa’ya güvenmenizi engelleyen nedir?
Bunu gerçekten daha fazla ertelemek istiyor musun?
İsa’nın sunduğu sonsuz yaşamı almayı neden geciktiresiniz ki?
[Sessiz dua için duraklama]

İsa’nın Lazar’ı diriltmeden önce öğretmek istediği bir ders daha var.
Şimdi 32-37. ayetlere bakın.
32 Meryem İsa’nın bulunduğu yere varıp onu görünce ayaklarının dibine kapandı ve şöyle dedi:
“Tanrım, eğer burada olsaydın kardeşim ölmezdi.”

33 İsa onun ve onunla birlikte gelen Yahudilerin de ağladığını görünce ruhen duygulandı ve üzüldü.
34 “Onu nereye koydunuz?” O sordu.
“Gelin görün efendim” diye cevap verdiler.

35 İsa ağladı.
36 Bunun üzerine Yahudiler, “Bakın onu ne kadar sevdi!” dediler.
37 Ama içlerinden bazıları, “Körün gözlerini açan, bu adamın ölmesini engelleyemez mi?” dediler.

”İsa ağladı.”
2000 yıldır insanlar İsa’nın bu andaki gözyaşlarını anlamaya çalıştılar.
İsa, Lazarus’un birkaç dakika içinde hayatta olacağını biliyordu.
Yani Lazarus için ağlamıyor.
Belki İsa, Meryem ve kalabalığın yeterince imanı olmadığı için ağladı.
Gözyaşlarının birkaç nedeni daha var.
İsa imansızlığımız ve acımız yüzünden ağladı.
Günah ve ölüm yüzünden ağladı, ayrıca kendi ölümü yüzünden de ağladı.
Gözyaşlarının nedenlerini kısaca açıklayayım.

Mezmur 34:18a bize “Rab kalbi kırık olanlara yakındır” der.
İsa kalbi kırık arkadaşlarıyla birlikte ağlamaya geldi.
Onun fiziksel varlığı onları rahatlatıyordu.
Birisi öldüğünde ailemiz ve arkadaşlarımız için de aynısını yaparız.
İsa insanların incindiğini gördüğünde Kutsal Kitap onun “şefkatle etkilendiğini” söylüyor.
Duygularımızı hissediyor.
Mezmur 56:8’de Davut Tanrı’ya şöyle dua eder:
8 “Bütün üzüntülerimi sen takip ediyorsun.
Bütün gözyaşlarımı şişende topladın.
Her birini defterinize kaydettiniz.”


İsa bir gün geri döndüğünde ölüm ölecek ve gözlerimizdeki bütün gözyaşlarını silecek.
O güne kadar Rabbimiz bizimle birlikte ağlar.
İsa, Lazarus’un mezarının yanında durduğunda, sevdiği birini kaybeden herkesle birlikte ağladı.
İsa ağlarken, ölümün yıkıcı gücü karşısında yüreği öfkeyle burkulmuştu.
Dostlarım, İsa’nın ağlamasının bir başka nedeni de, tüm insanlığın acısının nedeni olan günahı görebilmesidir.
Ve İsa aynı zamanda günaha karşı mümkün olan tek çarenin kendi ölümünün olduğunu bildiği için de ağladı.
Bizi günahtan ve ölümden kurtarmak için İsa’nın günahımıza bulanması ve bizim ölümümüzle ölmesi gerekiyordu.
İnsan yüreğinde İsa çarmıha gitmek istemiyordu.
Ölmeden önceki gece ağlıyor ve kan terliyordu.
33. ayetteki “sıkıntı” kelimesi, Yuhanna 12:27-28’de bulduğumuz kelimenin tamamen aynısıdır.
İsa çarmıha gerilme korkusuyla bunalınca ağladı ve şöyle dua etti:
27 “Şimdi ruhum derin bir sıkıntı içinde.
‘Baba beni bu saatten kurtar’ diye mi dua edeyim?
Ama gelmemin asıl nedeni bu!

28 Baba, ismine yücelik ver.”

İsa, “Baba, eğer başka bir yol varsa, lütfen beni bu durumdan kurtar” diye sordu.
İsa bir kaçış planı istedi ama Baba hayır dedi.
Sevgili Oğlu İsa’nın duasını neden reddedsin?
Çünkü İsa’nın ölümü, sizin ve benim hayata kavuşabilmemizin tek yoluydu.
Tanrı‘nın artık dualarınıza evet diyebilmesinin tek nedeni, İsa’ya hayır demesidir.
Bizim yaşayabilmemiz için İsa’nın ölmesi gerekiyordu.
Allah sevgisinin tanımı budur.
Halk, Lazar’ın mezarının yanında İsa’nın gözyaşlarının aktığını görünce, “Bakın, onu ne kadar sevdi!” dediler.
Dostlarım, İsa’nın gözyaşlarını gördüğünüzde, “Bakın, BENİ ne kadar sevdi!” demenizi istiyorum.
SİZİN ve BENİM için İsa’dan dökülen gözyaşlarını ve kanı görebiliyor musunuz?
Haça bakın ve sonra boş mezara bakın.
O zaman sevinin; çünkü bunlar İsa’nın sizi ne kadar sevdiğini kanıtlıyor.

Şimdi Yuhanna 11’in son bölümünü, 38-44. ayetleri okuyacağım.
38 İsa bir kez daha derinden etkilenerek mezara geldi.
Girişine taş döşenen bir mağaraydı.

39 “Taşı kaldır” dedi.
Ölen adamın kız kardeşi Martha, “Ama Tanrım,” dedi:
“Dört gündür orada olduğundan kötü bir koku gelmeye başladı.”

40 Bunun üzerine İsa şöyle dedi: “Ben size, eğer iman ederseniz, Tanrı‘nın yüceliğini göreceğinizi söylememiş miydim?”
41Bunun üzerine taşı aldılar.
Sonra İsa başını kaldırıp şöyle dedi: “Baba, beni duyduğun için sana teşekkür ederim.

42Beni her zaman işittiğini biliyordum, ama bunu burada bulunan halkın yararı için, beni senin gönderdiğine inansınlar diye söyledim.”
43 Bunu söyledikten sonra İsa yüksek sesle, “Lazarus, dışarı çık!” diye seslendi.
44 Ölü adam, elleri ve ayakları keten şeritlerle sarılmış, yüzü bir bezle sarılmış olarak dışarı çıktı.
İsa onlara, “Mezar giysilerini çıkarın ve onu bırakın” dedi.


İsa, Lazar’ı diriltmeden önce mezarda ölü yatmasına izin verdi, böylece onu izleyecek bir kalabalık toplanacaktı.
İsa ilgiye muhtaç, bencil bir adam mıydı?
Hayır, İsa yaptığı her şeyde Tanrı‘nın yüceliğini arıyordu.
İsa, Lazar’a dışarı çıkmasını emretmeden önce Babasıyla konuştu.
Bir kez daha dikkatleri Lazar’dan uzaklaştırıp Tanrı’ya çekmek istedi.
Bu diriliş elbette bir mucizeydi.
Ancak Yuhanna İncili, İsa’nın mucizelerinden her zaman “işaretler” olarak söz eder.
Çünkü bu güçlü eylemler aracılığıyla İsa’nın gerçek kimliği ve tanrısallığı ortaya çıktı.
Lazarus bu günden önce İsa’yı tanıdığını sanıyordu.
Ancak Lazarus mezardan çıktığında yeni bir hayata başladı.
Lazar ölümü tattığı için yeni yaşamın değerli armağanını anladı.
Aldığımız hediyeyi anlıyor muyuz arkadaşlar?
Bu gecelik son konumuz bu.
İsa’nın son ayetimizde söylediği güçlü şeyi fark ettiniz mi:
44c ”İsa onlara, ‘Mezar giysilerini çıkarın ve onu bırakın’ dedi.”
Kardeşlerim, mezar kıyafetlerinizi hâlâ giyiyor musunuz?
İsa’nın kaldırmak için öldüğü günahın ve utancın yükünü hâlâ taşıyor musunuz?
Günahımız ve utancımız Mesih’le birlikte gömüldü; artık onları taşımıyoruz.
Ancak Şeytan sizin suçluluk, pişmanlık, bağımlılık, öfke, acı vb. duygulara kapılmanızı istiyor.
Şeytan affedilmediğinize, eski alışkanlıklarınıza hapsolduğunuza inanmanızı istiyor.
Ama İsa’nın emredici sözlerini dinleyin:
“Bırak onu! Gitmesine izin ver!”
Mezar giysilerinizi çıkarın dostlarım ve Tanrı‘nın çocukları olarak yeni hayata yürüyün.

Bu gece İsa’nın kendi acılı ölümü de dahil olmak üzere birçok nedenden dolayı ağladığını gördük.
Ama o, bir daha asla ağlamamamız için o acı dolu ölümle yüzleşmeye razıydı.
Umudumuz budur, kaderimiz budur.
Kapanış duamız için birlikte Vahiy kitabından okuyalım.
Bu kitap bize Lazarus’tan bahseden aynı elçi Yuhanna tarafından yazılmıştır.
Lütfen ayağa kalkın ve benimle birlikte Vahiy 21:1–4’ü okuyun:
Lider: 1 “Sonra ‘yeni bir cennet ve yeni bir yer’ gördüm.
çünkü ilk gök ve ilk yer geçip gitmişti ve artık deniz kalmamıştı.
HEPSİ: 2 Kutsal Kenti, yeni Yeruşalim’i gördüm.
kocası için güzel giyinmiş bir gelin gibi hazırlanmış olarak Tanrı‘nın yanından gökten inmektedir.
Lider: 3 Tahttan yüksek bir sesin şöyle dediğini duydum: “Bakın!
Tanrı‘nın meskeni artık halkın arasındadır ve onlarla birlikte yaşayacaktır.
HEPSİ: Onlar onun halkı olacak ve Tanrı‘nın kendisi onlarla birlikte olacak ve onların Tanrısı olacak.
Lider: 4 ’Gözlerinden bütün gözyaşlarını silecek.
Artık ölüm, yas, ağlama, acı olmayacak,
çünkü eski düzen artık sona erdi.”
Amin.


Ісус є Воскресіння і Життя


Проповідь на Великдень
31 березня 2024 р
Іван 11:1–44

Щасливого Великодня!
У сьогоднішній проповіді ми будемо думати про воскресіння Ісуса.
Ми також прочитаємо про воскресіння чоловіка на ім’я Лазар.
Я буду читати від Івана 11 у кількох розділах, з коментарями після кожного розділу.
Перш ніж я прочитаю перший розділ сьогоднішнього тексту, будь ласка, помоліться зі мною.
Отче наш Небесний, Ти так полюбив світ, що послав Свого Єдинородного Сина на хрест.
Хрест – символ тортур, болю, смерті.
Ці речі не здаються сумісними зі словом любов.
Але на хресті ми бачимо справжню природу любові.
Сам Ісус сказав: «Немає більшої любові, ніж коли хто душу свою покладе за друзів своїх».
(Івана 15:13)
Отче, дякую, що не залишив Сина в гробі.
Його воскресіння довело, що ми також можемо отримати нове життя.
Святий Духу, допоможи нам цього вечора побачити Твоє Слово новими очима, прийняти істину відкритими серцями.
Ми просимо в ім’я Христа, амінь.

Послухайте зараз Івана 11:1-6.
1 «Один чоловік, на ім’я Лазар, був хворий.
Він був із Віфанії, села Марії та її сестри Марти.

2 (Ця Марія, чий брат Лазар зараз лежав хворий, була та сама, яка вилила пахощі на Господа і витерла Його ноги своїм волоссям).
3 Тож сестри послали до Ісуса: «Господи, той, кого ти любиш, хворий».
4 Почувши це, Ісус сказав: «Ця хвороба не закінчиться смертю.
Ні, це для Божої слави, щоб через нього прославився Божий Син».

5 Ісус любив Марту, і її сестру, і Лазаря.
6 Коли він почув, що Лазар хворий, то залишився там ще два дні…»

З цих віршів ми дізнаємося, що Ісус був дуже близьким до цієї сім’ї.
Ця Марія не Марія Магдалина, а одна з шести жінок, названих Марією в Новому Завіті.
Ця Марія сиділа біля ніг Ісуса, а Марта була на кухні.
Ця Марія вилила дорогі пахощі на Ісуса, щоб підготувати його до страти.
У Марії та Марфи є брат на ім’я Лазар, який дуже хворий.
Вони знають, що Ісус може зцілити хворих, тому посилають Ісусу повідомлення.
Але Ісус чекає, щоб піти, і він чекає навмисно.
Вірш 6: «Почувши, що Лазар хворий, він залишився там ще два дні».

Чому Ісус чекав?
Чи колись Бог змушував вас чекати після молитви?
Друзі, наш Небесний Батько ніколи не ігнорує молитви своїх дітей.
Іноді він відповідає «так».
Інший раз, оскільки він любить нас, він відповість «ні» або «почекай».
Але ваш Небесний Батько завжди вислухає своїх дітей і відповість мудрістю.
Послухайте цю обіцянку в Псалмі 18.
Девід боїться, тому що люди намагаються його вбити.
У Псалмі 18:6 Давид каже:
6 У горі моїм я кликав до Господа;
Я кликав до мого Бога про допомогу.
Зі скроні він почув мій голос;
Мій крик дійшов до нього, до його вух».


Мій друже, коли ти молишся, твої крики йдуть прямо у вуха твого Небесного Батька.
Марія і Марта кликали до Ісуса про допомогу, і Він почув їхні крики.
Він не чекав, тому що йому байдуже.
Ісус пояснив у вірші 4, чому він чекає, щоб піти до Віфанії:
«Це для Божої слави, щоб Син Божий був прославлений через нього».
Незабаром ми побачимо, що Ісус мав на увазі цими словами.
Тепер давайте продовжимо читати Івана 11:14-19.
14 Тоді Він прямо сказав [своїм учням]: Лазар помер,
15 І ради вас я радий, що мене не було, щоб ви повірили.
Але підемо до нього».

16 Тоді Фома (відомий також як Близнюк) сказав до решти учнів:
«Ходімо й ми, щоб померти з ним».

17 Коли Ісус прибув, то побачив, що Лазар був у гробі вже чотири дні.
18 А Віфанія була менше двох миль від Єрусалиму,
19 І багато юдеїв приходило до Марти й Марії, щоб потішити їх у втраті брата».

Чому Іван згадує географію у вірші 18?
Він пише: «Віфанія була менш ніж за дві милі від Єрусалима».
Відповідь міститься у вірші 16b, де Фома сказав:
«Ходімо й ми, щоб померти з ним».
Учні знали, що в Єрусалимі є багато людей, які не люблять Ісуса.
Релігійна влада не розуміла його вчення про Царство Боже.
Вони відчували загрозу через його популярність.
І особливо їх засмутило те, що він назвав себе Сином Божим.
Послухайте, що сталося, коли Ісус востаннє був у Єрусалимі.
В Івана 10:30–33 Ісус сказав:
30 «Я і Батько — одне».
31 Знову противники його юдеї підняли каміння, щоб укаменувати його,
32 Ісус же сказав їм: Я показав вам багато добрих діл від Отця.
За що з цього ти мене каменуєш?»

33 Вони відповіли: «Ми не побиваємо тебе камінням за якусь добру справу»,
«Але за богохульство, тому що ти, проста людина, називаєш себе Богом».


Ідучи до Віфанії, за дві милі від Єрусалиму, Ісус йшов до смерті.
Учні це знали, і Ісус це знав.
Однак Ісус точно знає, що робить.
Його затримки, його слова, його розклад – усе це згідно з планом Батька.
У віршах 14-15 Ісус сказав учням, чому він чекав:
14 Тоді Він сказав їм прямо: Лазар помер,
15 І ради вас я радий, що мене не було, щоб ви повірили.
Але підемо до нього».


Коли Ісус з учнями прибув до Віфанії, Лазар «справді помер».
У той час євреї вірили, що душа затримується біля мертвого тіла кілька днів.
Тоді душа відійшла, а тіло було поза всякою надією на реанімацію.
Тому одна з причин, чому Ісус чекав, полягала в тому, щоб дати зрозуміти, що Лазар «справді помер».
Це також є причиною, чому Ісус був у гробниці три дні.
Оскільки Лазар та Ісус були мертві й поховані кілька днів, скептики не могли стверджувати, що вони були лише «частково мертві».
Є ще одна причина, чому Ісус чекав, щоб піти до Лазаря.
Це у вірші 19:
19 «багато євреїв приходило до Марти й Марії, щоб потішити їх через втрату брата».

Затримка Ісуса означала, що багато людей вже зібралося, коли Ісус прийшов.
Вони тут, щоб втішити сестер.
Але натовп також існує за Божим задумом.
Вони тут, щоб почути Ісуса, щоб побачити явлення Його слави та повірити в Нього.
Давайте подивимося, що сталося, коли прийшов Ісус, у віршах 20-27.
20 Коли Марта почула, що йде Ісус, то вийшла назустріч Йому, а Марія залишилася вдома.
21 «Господи, — сказала Марта до Ісуса, — якби Ти був тут, не вмер би мій брат.
22 Але я знаю, що й тепер Бог дасть тобі, чого тільки попросиш».
23 Ісус сказав їй: «Твій брат воскресне».
24 Марта відповіла: «Я знаю, що Він воскресне у воскресінні останнього дня».
25 Ісус сказав їй: «Я є воскресіння і життя.
Хто вірує в Мене, хоч і вмре, житиме;

26 І кожен, хто живе вірою в Мене, не вмре повіки.
Ви вірите в це?»

27 Вона відповіла: Так, Господи,
«Вірую, що Ти Месія, Син Божий, що має прийти у світ…»


Марта перша розмовляє з Ісусом, коли Він приходить.
Марія, здається, глибоко розчарована запізненням Ісуса.
Можливо, тому вона не виходить одразу з Мартою.
Марта хоче знати, чому Ісус чекав.
Це чесне запитання.
У своїй відповіді Ісус починає переводити очі Марти з горя на надію.
Він відвертає її увагу від померлого брата на живого Спасителя.
Коли Ісус розмовляє з Мартою, він не каже:
«Не плач, Марто, бо я можу воскресити».
Замість цього:
25 «Ісус сказав їй: «Я є воскресіння і життя.
Хто вірує в Мене, хоч і вмре, житиме;

26 І кожен, хто живе вірою в Мене, не вмре повіки.
Ви вірите в це?»


Ісус запитав Марту: «Чи віриш ти в це», перш ніж Марта побачила чудо.
А вона відповіла: «Так, Господи, вірую».
Деякі люди не повірять в Ісуса, тому що вони чекають видимих ​​доказів.
Кажуть: «Я повірю, коли побачу».
Але Ісус запропонував Марті повірити в Нього як в Господа і Спасителя, перш ніж вона побачила Лазаря живим.
Ми не можемо вимагати, щоб Бог дав нам видимі ознаки, перш ніж ми повіримо.
Ми повинні вірити Його Слову.
Слово Боже істинне, тому що Бог є правда.
Питання, яке Ісус ставить Марії, продовжує лунати крізь вічність.
«Ви вірите в це?»
Чи ти?
Чи знаєте ви, що через віру в Ісуса Христа кожен може відчути нове і вічне життя?
Ось яке питання ставить Великдень.
Якщо ви хочете справжнього життя, вічного життя, Ісус є єдиним, хто може дати це вам.
Багато з вас отримали цей дар через віру в Христа.
Як щодо тебе?
Твоє серце сьогодні ще спить?
У мене до вас одне запитання.
На що ти чекаєш?
Що заважає вам повірити в Ісуса сьогодні як у свого Господа і Спасителя?
Ви справді хочете відкласти це ще?
Чому ви зволікаєте з отриманням вічного життя, яке пропонує Ісус?
[Пауза для тихої молитви]

Є ще один урок, якому Ісус хоче навчити, перш ніж воскресити Лазаря.
Подивіться тепер на вірші 32-37.
32 Коли Марія дійшла до місця, де був Ісус, і побачила Його, вона впала до Його ніг і сказала:
«Господи, якби Ти був тут, мій брат не помер би».

33 Коли Ісус побачив, що вона плаче, і юдеїв, що прийшли з нею, також плачуть, то глибоко зворушився в дусі й занепокоївся.
34 Де ви його поклали? запитав він.
Вони відповіли: «Прийди й побач, Господи».

35 Ісус плакав.
36 Тоді юдеї сказали: «Погляньте, як він його любив!»
37 А деякі з них сказали: «Хіба Той, Хто відкрив очі сліпому, не міг утримати цього чоловіка від смерті?»

«Ісус плакав».
Протягом 2000 років люди намагалися зрозуміти сльози Ісуса в цей момент.
Ісус знав, що Лазар буде живий за кілька хвилин.
Отже, він не плаче за Лазарем.
Можливо, Ісус плакав через те, що Марія та натовп не мали достатньо віри.
Є кілька додаткових причин його сліз.
Ісус плакав через нашу невіру і через наше горе.
Він плакав через гріх і смерть, і він також плакав через власну смерть.
Дозвольте мені коротко розкрити всі причини його сліз.

Псалом 34:18а говорить нам, що «Господь близький до розбитих серцем».
Ісус прийшов поплакати зі своїми розбитими серцем друзями.
Його фізична присутність втішала їх.
Ми робимо те саме для нашої родини та друзів, коли хтось помирає.
Біблія каже, що коли Ісус побачив, як люди страждають, «змилосердився».
Він відчуває наші почуття.
У Псалмі 56:8 Давид молиться Богу:
8 «Ти стежиш за всіма моїми печалями.
Ти зібрав усі мої сльози у свою пляшку.
Ви записали кожен у своїй книзі».


Коли одного дня Ісус повернеться, смерть помре, і він зітре кожну сльозу з наших очей.
До того дня наш Господь плаче з нами.
Стоячи біля гробу Лазаря, Ісус плакав разом із усіма, хто втратив близької людини.
Коли Ісус плакав, його нутрощі були перекручені гнівом через руйнівну силу смерті.
Мої друзі, Ісус плакав ще через те, що він бачив гріх, який є причиною всього людського болю.
І Ісус також плакав, бо знав, що його смерть була єдиним можливим ліком від гріха.
Щоб звільнити нас від гріха і смерті, Ісус мав бути покритий нашим гріхом і померти нашою смертю.
У своєму людському серці Ісус не хотів йти на хрест.
У ніч перед смертю він плакав і обливався потом кров’ю.
Слово «занепокоєний» у вірші 33 є точно таким же словом, яке ми знаходимо в Івана 12:27–28.
Коли Ісус був охоплений страхом перед розп’яттям, він плакав і молився:
27 «Тепер глибоко тривожиться моя душа.
Чи маю я молитися: «Отче, спаси мене від цієї години»?
Але це саме те, чому я прийшов!

28 Батьку, прослав ім‘я Твоє».

Ісус запитав: «Батьку, якщо є інший вихід, будь ласка, визволи мене звідси».
Ісус хотів мати план втечі, але Батько відмовив.
Чому він відкидає молитву Ісуса, свого улюбленого Сина?
Тому що смерть Ісуса була єдиним способом, яким ми з вами могли отримати життя.
Єдина причина, чому Бог може сказати «так» вашим молитвам зараз, полягає в тому, що він сказав «ні» Ісусу.
Ісус мав померти, щоб ми могли жити.
Це визначення Божої любові.
Коли люди побачили сльози Ісуса біля гробу Лазаря, вони сказали: «Погляньте, як Він любив Його!»
Мої друзі, коли ви бачите сльози Ісуса, я хочу, щоб ви сказали: «Погляньте, як Він любив МЕНЕ!»
Ви бачите сльози і кров, які вилилися з Ісуса за ТЕБЕ і МЕНЕ?
Подивіться на хрест, а потім на порожню могилу.
Тоді радійте, бо вони доводять, як сильно вас любить Ісус.

Зараз я прочитаю наш останній розділ Івана 11, вірші 38-44.
38 Ісус, ще раз глибоко зворушений, підійшов до гробу.
Це була печера з каменем, покладеним поперек входу.

39 Він сказав: Віднесіть камінь.
«Але, Господи, — сказала Марта, сестра померлого:
«До цього часу вже відчувається неприємний запах, тому що він був там чотири дні».

40 Тоді Ісус сказав: «Хіба я не казав тобі, що якщо ти віриш, то побачиш славу Божу?»
41 І вони забрали камінь.
Тоді Ісус підвів очі й сказав: «Отче, дякую Тобі, що Ти почув Мене.

42 Я знав, що Ти завжди слухаєш мене, але я сказав це для людей, які тут стоять, щоб вони повірили, що ти послав мене».
43 Сказавши це, Ісус скрикнув гучним голосом: «Лазарю, вийди!»
44 І мертвий вийшов, а руки й ноги його були обмотані полотном, а обличчя його покривало.
Ісус сказав їм: «Зніміть гробний одяг і відпустіть його».


Ісус залишив Лазаря мертвим у гробниці, перш ніж воскресити його, щоб натовп зібрався дивитися.
Чи був Ісус егоїстичною людиною, яка відчайдушно потребувала уваги?
Ні, у всьому, що він робив, Ісус шукав Божої слави.
Перш ніж наказати Лазарю вийти, Ісус поговорив з Батьком.
Він знову хотів звернути увагу на Бога, а не на Лазаря.
Це воскресіння, звичайно, було дивом.
Але Євангеліє від Івана завжди називало чудеса Ісуса «знаками».
Тому що через ці потужні вчинки була відкрита справжня особистість і божественність Ісуса.
Лазар думав, що знав Ісуса до цього дня.
Але коли Лазар вийшов із гробниці, він почав нове життя.
Оскільки Лазар скуштував смерті, він зрозумів дорогоцінний дар нового життя.
Чи розуміємо ми дар, який ми отримали, мої друзі?
Це наша остання точка на сьогодні.
Чи помітили ви, що Ісус сказав у нашому останньому вірші:
44c «Ісус сказав їм: «Зніміть гробовий одяг і відпустіть його».»
Брати і сестри, ви ще носите гробовий одяг?
Ви все ще несете тягарі гріха й сорому, для усунення яких помер Ісус?
Наш гріх і ганьба були поховані разом з Христом – ми більше не несемо їх.
Але Сатана хоче, щоб ви залишалися оповитими почуттям провини, жалю, залежності, гніву, гіркоти тощо.
Сатана хоче, щоб ви повірили, що ви не прощені, що ви потрапили в пастку своїх старих звичок.
Але послухайте наказові слова Ісуса:
”Нехай йде! Відпусти її!”
Друзі мої, зніміть гробовий одяг і йдіть у нове життя, як діти Божі.

Цього вечора ми бачили, що Ісус плакав з багатьох причин, включаючи власну болісну смерть.
Але він був готовий зустріти цю болісну смерть, щоб ми більше ніколи не плакали.
Це наша надія, це наша доля.
Для нашої заключної молитви давайте разом прочитаємо книгу Об’явлення.
Цю книгу написав той самий апостол Іван, який розповів нам про Лазаря.
Будь ласка, встаньте і прочитайте зі мною Об’явлення 21:1–4:
Ведучий: 1 «Тоді я побачив «нове небо і нову землю»,
бо перше небо й перша земля минули, і моря вже не було.
УСІ: 2 Я бачив Святе місто, новий Єрусалим,
що сходила з неба від Бога, приготована як наречена, гарно вбрана для свого чоловіка.
Ведучий: 3 І почув я гучний голос із престолу, який говорив: «Дивіться!
Оселя Бога тепер серед людей, і він житиме з ними.
УСІ: Вони будуть його народом, і сам Бог буде з ними і буде їхнім Богом.
Ведучий: 4 «Він зітре кожну сльозу з їхніх очей.
Не буде більше ні смерті, ні плачу, ні плачу, ні болю,
бо старий порядок речей минув».
Амінь.


یسوع قیامت اور زندگی ہے۔


ایسٹر سنڈے کے لیے وعظ
31 مارچ 2024
یوحنا 11:1-44

ایسٹر مبارک ہو!
آج کے واعظ میں، ہم یسوع کے جی اٹھنے کے بارے میں سوچیں گے۔
ہم لعزر نامی شخص کے جی اُٹھنے کے بارے میں بھی پڑھیں گے۔
میں یوحنا 11 سے کئی حصوں میں سے پڑھوں گا، ہر حصے کے بعد تبصرے کے ساتھ۔
اس سے پہلے کہ میں آج کی تحریر کا پہلا حصہ پڑھوں، براہ کرم میرے ساتھ دعا کریں۔
ہمارے آسمانی باپ، تو نے دُنیا سے اتنی محبت کی کہ تو نے اپنے اکلوتے بیٹے کو صلیب پر بھیج دیا۔
صلیب اذیت، درد اور موت کی علامت ہے۔
یہ باتیں لفظ محبت سے مطابقت نہیں رکھتیں۔
لیکن صلیب پر، ہم محبت کی حقیقی نوعیت دیکھتے ہیں.
یسوع نے خود کہا ”اِس سے زیادہ محبّت کوئی شَخص نہِیں کرتا کہ اپنی جان اپنے دوستوں کے لِئے دیدے۔”
(یوحنا 15:13)
باپ، تیرا شکر ہو کہ تُو نے اپنے بیٹے کو قبر میں نہیں چھوڑا۔
اُس کے جی اُٹھنے سے ثابت ہوا کہ ہم بھی، نئی زندگی حاصل کر سکتے ہیں۔
روح القدس، آج رات اپنے کلام کو نئی آنکھوں سے دیکھنے، کھلے دل کے ساتھ سچائی کو حاصل کرنے میں ہماری مدد کریں۔
ہم مسیح کے نام میں یہ دُعا مانگتے ہیں۔ آمین۔

اب یوحنا 11:1-6 کو سنیں۔
1 مریم اور اُس کی بہن مرتھا کے
گاؤں بیت عَِنیّاہ کا لعزر نام ایک آدمِی بِیمار تھا۔

2 (یہ وُہی مریم تھی جِس نے خُداوند پر عِطر ڈال کر اپنے بالوں سے اُس کے پاؤں پونچھے۔ اِسی کا بھائِی لعزر بِیمار تھا۔)
3 پَس اُس کی بہنوں نے اُسے یہ کہلا بھیجا کہ ”اَے خُداوند دیکھ جِسے تُو عِزیز رکھتا ہے وہ بِیمار ہے۔”
4 یِسُوع نے سُن کر کہا کہ ”یہ بِیماری مَوت کی نہِیں
بلکہ خُدا کے جلال کے لِئے ہے تا کہ اُس کے وسِیلہ سے خُدا کے بَیٹے کا جلال ظاہِر ہو۔‘‘

5 اور یِسُوع مرتھا اور اُس کی بہن اور لعزر سے محبّت رکھتا تھا۔
6 پَس جب اُس نے سُنا کہ وہ بِیمار ہے تو جِس جگہ تھا وَہیں دو دِن اَور رہا۔

ہم ان آیات میں سیکھتے ہیں کہ یسوع اس خاندان کے بہت قریب تھا۔
یہ مریم، مریم مگدلینی نہیں بلکہ نئے عہد نامے میں مریم نام کی چھ عورتوں میں سے ایک ہے۔
یہ مریم یسوع کے قدموں میں بیٹھی جب مارتھا باورچی خانے میں تھی۔
اس مریم نے یسوع کی موت کی تیاری کرنے کے لیے مہنگا عطر انڈیلا۔
مریم اور مارتھا کا لعزر نامی ایک بھائی ہے جو بہت بیمار ہے۔
وہ جانتی ہیں کہ یسوع بیماروں کو شفا دے سکتا ہے، اس لیے وہ یسوع کو پیغام بھیجتے ہیں۔
لیکن یسوع جانے سے پہلے انتظار کرتا ہے، اور وہ جان بوجھ کر انتظار کرتا ہے۔
آیت 6: ”پَس جب اُس نے سُنا کہ وہ بِیمار ہے تو جِس جگہ تھا وَہیں دو دِن اَور رہا۔،”

یسوع نے کیوں انتظار کیا؟
کیا خدا نے کبھی آپ کو دعا کرنے کے بعد انتظار کرایا ہے؟
دوستو، ہمارا آسمانی باپ اپنے بچوں کی دعاؤں کو کبھی نظر انداز نہیں کرتا۔
کبھی کبھی وہ ”ہاں” کہہ کر جواب دیتا ہے۔
اگلی بار، کیونکہ وہ ہم سے پیار کرتا ہے، وہ ”نہیں” یا ”انتظار” کے ساتھ جواب دے گا۔
لیکن آپ کا آسمانی باپ ہمیشہ اپنے بچوں کی سنے گا، اور حکمت کے ساتھ جواب دے گا۔
زبور 18 میں اس وعدے کو سنیں۔
داؤد خوفزدہ ہے کیونکہ لوگ اسے مارنے کی کوشش کر رہے ہیں۔
زبور 18:6 میں داؤد کہتا ہے:
6 ”اپنی مصیبت میں مَیں نے خُداوند کو پُکارا
اور اپنے خُدا سے فریاد کی۔
اُس نے اپنی ہیکل میں سے میری آواز سُنی
اور میری فریاد جو اُس کے حضُور تھی اُس کے کان میں پہنچی۔


میرے دوست، جب آپ دعا کرتے ہیں، تو آپ کی فریاد سیدھی آپ کے آسمانی باپ کے کانوں میں پہنچتی ہے۔
مریم اور مارتھا نے مدد کے لیے یسوع کو پکارا، اور اس نے ان کی فریاد سُنی۔
وہ اس لیے نہیں رُکا رہا کیونکہ وہ بے پرواہ ہے۔
یسوع نے آیت 4 میں وضاحت کی کہ وہ بیت عنیاہ جانے کا انتظار کیوں کرتا ہے:
”بلکہ خُدا کے جلال کے لِئے ہے تا کہ اُس کے وسِیلہ سے خُدا کے بَیٹے کا جلال ظاہِر ہو۔”
ہم جلد ہی دیکھیں گے کہ یسوع کا ان الفاظ کے تعلق سے کیا مطلب تھا۔
اب آئیے یوحنا 11:14-19 سے پڑھنا شروع کریں۔
14 تب یِسُوع نے اُن سے صاف کہہ دِیا کہ ”لعزر مرگیا۔
15 اور مَیں تُمہارے سبب سے خُوش ہُوں کہ وہاں نہ تھا تاکہ تُم اِیمان لاؤ
لیکِن آؤ ہم اُس کے پاس چلیں۔‘‘

16 پَس توما نے جِسے توام کہتے تھے اپنے ساتھ کے شاگِردوں سے کہا کہ
’’آؤ ہم بھی چلیں تاکہ اُس کے ساتھ مریں۔‘‘

17 پَس یِسُوع کو آکر معلُوم ہُؤا کہ اُسے قَبر میں رکھّے چار دِن ہُوئے۔
18 بیت عَِنیّاہ یروشیلم کے نزدِیک قرِیبا دو میل کے فاصِلہ پر تھا۔
19 اور بہُت سے یہُودی مرتھا اور مریم کو اُن کے بھائِی کے بارے میں تسلّی دینے آئے تھے۔

یوحنا مصنف آیت 18 میں جغرافیہ کا ذکر کیوں کرتا ہے؟
وہ لکھتا ہے: ”اور بہُت سے یہُودی مرتھا اور مریم کو اُن کے بھائِی کے بارے میں تسلّی دینے آئے تھے۔
اس کا جواب آیت 16b میں ہے، جہاں توما نے کہا:
’’آؤ ہم بھی چلیں تاکہ اُس کے ساتھ مریں۔‘‘
شاگرد جانتے تھے کہ یروشلیم میں بہت سے لوگ ہیں جو یسوع کو پسند نہیں کرتے تھے۔
مذہبی حکام خدا کی بادشاہی کے بارے میں اس کی تعلیم کو نہیں سمجھتے تھے۔
انہیں اس کی مقبولیت سے خطرہ محسوس ہوتا تھا۔
اور وہ خاص طور پر ناراض ہوئے کہ اس نے خدا کا بیٹا ہونے کا دعویٰ کیا۔
سُنیں کہ آخری بار کیا ہوا جب یسوع یروشلیم میں تھا۔
یوحنا 10:30-33 میں یسوع نے کہا:
30 ”میں اور باپ ایک ہیں۔”
31 یہُودِیوں نے اُسے سنگسار کرنے کے لِئے پِھر پتھّر اُٹھائے۔
32 یِسُوع نے اُنہِیں جواب دِیا کہ “مَیں نے تُم کو باپ کی طرف سے بہُتیرے اچھّے کام دِکھائے ہیں۔
اُن میں سے کِس کام کے سبب سے مُجھے سنگسار کرتے ہو؟”

33 یہُودِیوں نے اُسے جواب دِیا کہ ”اچھّے کام کے سبب سے نہِیں
”بلکہ کُفر کے سبب سے تُجھے سنگسار کرتے ہیں اور اِس لِئے کہ تُو آدمِی ہو کر اپنے آپ کو خُدا بناتا ہے۔”


یروشلیم سے دو میل کے فاصلے پر بیت عنیاہ جاتے ہوئے یسوع اپنی موت کی طرف بڑھ رہا ہے۔
شاگرد یہ جانتے تھے، اور یسوع بھی یہ جانتا تھا۔
تاہم، یسوع بالکل جانتا ہے کہ وہ کیا کر رہا ہے۔
اس کی تاخیر، اس کے الفاظ، اس کا وقت – یہ سب باپ کے منصوبے کے مطابق ہے۔
آیات 14-15 میں، یسوع نے شاگردوں کو بتایا کہ وہ کیوں رُکا رہا:
14 تب یِسُوع نے اُن سے صاف کہہ دِیا کہ ”لعزر مر گیا۔
15 اور مَیں تُمہارے سبب سے خُوش ہُوں کہ وہاں نہ تھا تاکہ تُم اِیمان لاؤ
لیکِن آؤ ہم اُس کے پاس چلیں۔‘‘


جب یسوع اور شاگرد بیت عنیاہ پہنچے تو لعزر ”واقعی مر گیا تھا“۔
اس وقت یہودیوں کا عقیدہ تھا کہ ایک روح کسی میت کے پاس چند دنوں تک رہتی ہے۔
پھر روح چلی گئی، اور جسم دوبارہ زندہ ہونے کی تمام امیدوں سے باہر تھا۔
لہٰذا، یسوع کے انتظار کی ایک وجہ یہ واضح کرنا تھا کہ لعزر ”واقعی مر گیا تھا۔
یہی وجہ ہے کہ یسوع مسیح تین دن تک اپنی قبر میں رہے۔
چونکہ لعزر اور یسوع مر چکے تھے اور دنوں تک دفن ہوئے تھے، اس لیے شک کرنے والے یہ بحث نہیں کر سکتے تھے کہ وہ صرف ”جزوی طور پر مردہ” تھے۔
ایک اور وجہ ہے کہ یسوع نے لعزر کے پاس جانے کا انتظار کیا۔
آیت 19 میں ہے:
19 اور بہُت سے یہُودی مرتھا اور مریم کو اُن کے بھائِی کے بارے میں تسلّی دینے آئے تھے۔

یسوع کی تاخیر کا مطلب یہ تھا کہ یسوع کے آنے پر بہت سے لوگ جمع ہو چکے ہیں۔
وہ بہنوں کو تسلی دینے کے لیے موجود ہیں۔
لیکن ہجوم بھی خدا کے منصوبہ کے مطابق وہاں موجود ہے۔
وہ یسوع کی بات سننے، اُس کے جلال کو ظاہر ہوتے دیکھنے اور اُس پر ایمان لانے کے لیے وہاں موجود ہیں۔
آئیے اب دیکھتے ہیں کہ جب یسوع آیا تو کیا ہوا، آیات 20-27 میں۔
20 پَس مرتھا یِسُوع کے آنے کی خَبر سُن کر اُس سے مِلنے کو گئی لیکِن مریم گھر میں بَیٹھی رہی۔
21 مارتھا نے یسوع سے کہا، ”اَے خُداوند!اگر تو یہاں ہوتا تو میرا بھائِی نہ مرتا۔
22 اور اَب بھی مَیں جانتی ہُوں کہ جو کُچھ تُو خُدا سے مانگے گا وہ تُجھے دے گا۔
23 یسوع نے اس سے کہا، ”تیرا بھائی جی اٹھے گا۔”
24 مرتھا نے اُس سے کہا ”میں جانتی ہوں کہ قیامت میں آخری دن جی اُٹھے گا۔”
25 یسوع نے اس سے کہا، “قِیامت اور زِندگی تو مَیں ہُوں۔
جو مُجھ پر اِیمان لاتا ہے گو وہ مر جائے تُو بھی زِندہ رہے گا۔

26 اور جو کوئی زِندہ ہے اور مُجھ پر اِیمان لاتا ہے وہ ابد تک کبھی نہ مرے گا۔
کیا تُو اِس پر اِیمان رکھتی ہے؟”

27 اُس نے اُس سے کہا ”ہاں اَے خُداوند
”مَیں اِیمان لاچُکی ہُوں کہ خُدا کا بَیٹا مسِیح جو دُنیا میں آنے والا تھا تُو ہی ہے…”


مرتھا وہ پہلی بندی ہے جس نے یسوع کے آنے پر اس سے بات کی۔
مریم یسوع کی تاخیر سے بہت مایوس دکھائی دیتی ہے۔
شاید اسی لیے وہ فوری طور پر مرتھا کے ساتھ باہر نہیں آتی۔
مرتھا جاننا چاہتی ہے کہ یسوع نے کیوں انتظار کیا۔
یہ ایک ایماندارانہ سوال ہے۔
اپنے جواب میں، یسوع نے مرتھا کی آنکھوں کو غم سے امید کی طرف موڑنا شروع کیا۔
وہ اس کی توجہ اپنے مردہ بھائی سے ہٹا کر اپنے زندہ نجات دہندہ کی طرف مبذول کرواتا ہے۔
جب وہ مرتھا سے بات کرتا ہے تو یسوع یہ نہیں کہتا:
”رو مت، مرتھا، کیونکہ میں زندہ کر سکتا ہوں۔”
اس کے بجائے:
25 یسوع نے اُس سے کہا: ”قیامت اور زندگی میں ہوں۔
جو مُجھ پر اِیمان لاتا ہے گو وہ مر جائے تُو بھی زِندہ رہے گا۔

26 اور جو کوئی زِندہ ہے اور مُجھ پر اِیمان لاتا ہے وہ ابد تک کبھی نہ مرے گا۔
کیا تُو اِس پر اِیمان رکھتی ہے؟”


یسوع نے مرتھا سے پوچھا ”کیا تُو اِس پر ایمان رکھتی ہے؟” اس سے پہلے کہ مارتھا معجزہ دیکھے۔
اور اس نے جواب دیا، ”ہاں، اے خداوند، میں ایمان لاتی ہوں.”
کچھ لوگ یسوع پر یقین نہیں کریں گے، کیونکہ وہ ظاہری ثبوت کا انتظار کر رہے ہیں۔
وہ کہتے ہیں: ”جب میں اسے دیکھوں گا تو میں اس پر یقین کروں گا۔”
لیکن یسوع نے مرتھا کو مدعو کیا کہ وہ اس پر خداوند اور نجات دہندہ کے طور پر ایمان لائے- اس سے پہلے کہ اس نے لعزر کو زندہ دیکھا۔
ہم یہ مطالبہ نہیں کر سکتے کہ خُدا ہمیں ایمان لانے سے پہلے کوئی ظاہری نشانیاں دے۔
ہمیں اس کے کلام پر یقین کرنا چاہیے۔
خدا کا کلام سچا ہے، کیونکہ خدا سچا ہے۔
وہ سوال جو یسوع مریم سے پوچھتا ہے وہ ابد تک گونجتا رہے گا۔
”کیا تو اس پر ایمان رکھتی ہے؟”
کیا آپ ایسا کرتے ہیں؟
کیا آپ جانتے ہیں کہ یسوع مسیح پر ایمان کے ذریعے، کوئی بھی نئی اور ابدی زندگی کا تجربہ کر سکتا ہے؟
یہ وہ سوال ہے جو ایسٹر پیش کرتا ہے۔
اگر آپ حقیقی اور ابدی زندگی چاہتے ہیں تو وہ صرف یسوع ہی آپ کو دے سکتا ہے۔
آپ میں سے بہت سے لوگوں نے ایمان کے ذریعے یہ بخشش حاصل کی ہے۔
آپ اپنے بارے میں بتائیں؟
کیا آپ کا دل آج بھی سویا ہے؟
میرا آپ سے ایک سوال ہے۔
آپ کس چیز کا انتظار کر رہے ہیں؟
آج آپ کو اپنے خداوند اور نجات دہندہ کے طور پر یسوع پر بھروسہ کرنے سے کیا چیز روک رہی ہے؟
کیا آپ واقعی اسے مزید ملتوی کرنا چاہتے ہیں؟
آپ اُس ابدی زندگی کو حاصل کرنے میں تاخیر کیوں کریں گے جو یسوع پیش کرتا ہے؟
[خاموش دعا کے لیے توقف]

ایک اور سبق ہے جو یسوع لعزر کو زندہ کرنے سے پہلے سکھانا چاہتا ہے۔
اب آیات 32-37 کو دیکھیں۔
32 جب مریم اُس جگہ پہُنچی جہاں یِسُوع تھا اور اُسے دیکھا تو اُس کے قدموں پر گِر کر اُس سے کہا
’’اَے خُداوند اگر تُو یہاں ہوتا تو میرا بھائِی نہ مرتا۔‘‘

33 جب یِسُوع نے اُسے اور اُن یہُودِیوں کو جو اُس کے ساتھ آئے تھے روتے دیکھا تو دِل میں نِہایت رنجِیدہ ہُؤا اور گھبرا کر کہا۔
34 ”تُم نے اُسے کہاں رکھّا ہے؟” اُنہوں نے کہا
اَے خُداوند!چل کر دیکھ لے۔

35 یِسُوع کے آنسو بہنے لگے۔
36 پَس یہُودِیوں نے کہا دیکھو وہ اُس کو کیَسا عزِیز تھا۔
37 لیکِن اُن میں سے بعض نے کہا، ”کیا یہ شَخص جِس نے اَندھے کی آنکھیں کھولیں اِتنا نہ کرسکا کہ یہ آدمِی نہ مرتا؟

”یسوع نے آنسو بہائے۔”
2,000 سالوں سے، لوگوں نے اس لمحے میں یسوع کے آنسوؤں کو سمجھنے کی کوشش کی ہے۔
یسوع جانتا تھا کہ لعزر چند منٹوں میں زندہ ہو جائے گا۔
تو وہ لعزر کے لیے نہیں رو رہا ہے۔
شاید یسوع اس لیے رویا کہ مریم اور ہجوم کے اندر اتنا ایمان نہیں تھا۔
اس کے آنسوؤں کی کئی اضافی وجوہات ہیں۔
یسوع ہماری بے اعتقادی کی وجہ سے، اور ہمارے غم کی وجہ سے رویا۔
وہ گناہ اور موت کی وجہ سے رویا، اور وہ اپنی موت کی وجہ سے بھی رویا۔
مجھے اس کے آنسوؤں کی ان تمام وجوہات کو مختصراً بیان کرنے دیں۔

زبور 34:18a ہمیں بتاتا ہے کہ ”خُداوند شکستہ دلوں کے نزدیک ہے۔”
یسوع اپنے شکستہ دل دوستوں کے ساتھ رونے کے لیے آیا۔
اس کی جسمانی موجودگی نے انہیں تسلی دی۔
جب کوئی مر جاتا ہے تو ہم اپنے خاندان اور دوستوں کے لیے بھی ایسا ہی کرتے ہیں۔
جب یسوع لوگوں کو تکلیف میں دیکھتا، تو بائبل کہتی ہے کہ وہ ”ترس بھر جاتا۔
وہ ہمارے جذبات کو محسوس کرتا ہے۔
زبور 56:8 میں داؤد خُدا سے دعا کرتا ہے:
8 ”تو میری آورگی کا حساب رکھتا ہے۔
میرے آنسُووں کو اپنے مشکِیزہ میں رکھ لے۔
کیا وہ تیری کتاب میں مندرج نہیں ہیں؟


جب یسوع ایک دن واپس آئے گا، موت ختم ہوجائے گی، اور وہ ہماری آنکھوں کے سب آنسو پونچھ ڈالے گا۔
اُس دن تک ہمارا خداوند ہمارے ساتھ غمزدہ ہوتا ہے۔
جب وہ لعزر کی قبر کے پاس کھڑا ہوا تو یسوع ہر اس شخص کے ساتھ رویا جس نے اپنے پیارے کو موت کے ہاتھوں کھو دیا۔
جب یسوع رویا، تو وہ موت کی تباہ کن قدرت پر غصے سے بھر گیا۔
میرے دوستو، یسوع کے رونے کی ایک اور وجہ یہ ہے کہ وہ اس گناہ کو دیکھ سکتا تھا جو تمام انسانی دکھ کی وجہ ہے۔
اور یسوع بھی رویا کیونکہ وہ جانتا تھا کہ اس کی موت ہی گناہ کا واحد ممکن علاج ہے۔
ہمیں گناہ اور موت سے آزاد کرنے کے لیے، یسوع کو ہمارے گناہ میں ڈوبنا اور ہماری خاطر مرنا ضرور تھا۔
اپنے انسانی دل میں، یسوع صلیب پر نہیں جانا چاہتا تھا۔
وہ مرنے سے ایک رات پہلے رو رہا تھا اور خون پسینہ بہا رہا تھا۔
آیت 33 میں لفظ ”گھبرانا” بالکل وہی لفظ ہے جو ہمیں یوحنا 12:27-28 میں ملتا ہے۔
جب یسوع صلیب پر چڑھائے جانے کے خوف سے مغلوب ہُوا تو وہ رویا اور دُعا کی:
27 ”اب میری جان گھبراتی ہے۔
پَس میں کیا کہُوں؟ ‘اَے باپ! مُجھے اِس گھڑی سے بَچا‘؟
لیکِن مَیں اِسی سبب سے تو اِس گھڑی کو پہُنچا ہُوں۔

28 اَے باپ! اپنے نام کو جلال دے”۔

یسوع نے پوچھا، ”اے باپ، اگر کوئی دوسرا راستہ ہے، تو براہ کرم مجھے اس سے نکال دو۔”
یسوع بچنے کا ایک منصوبہ چاہتا تھا، لیکن باپ نے کہا “نہیں”۔
وہ اپنے پیارے بیٹے یسوع کی دعا کو کیوں رد کرے گا؟
کیونکہ یسوع کی موت ہی واحد راستہ تھی جس سے آپ اور میں زندگی حاصل کر سکتے تھے۔
خُدا کا اب آپ کی دعاؤں کے لیے ہاں کہنے کی واحد وجہ یہ ہے کہ اُس نے یسوع کو “نہ” کہا۔
یسوع کو مرنا تھا تاکہ ہم جی سکیں۔
یہ خدا کی محبت کی تعریف ہے۔
جب لوگوں نے لعزر کی قبر کے پاس سے یسوع کے آنسوؤں کو گرتے دیکھا تو کہنے لگے، ”دیکھو وہ اُس سے کیسا پیار کرتا تھا!”
میرے دوستو، جب آپ یسوع کے آنسو دیکھتے ہیں، تو میں چاہتا ہوں کہ آپ کہیں، ”دیکھو اس نے مجھ سے کیسی محبت رکھی!”
کیا آپ ان آنسوؤں اور خون کو دیکھ سکتے ہیں جو آپ اور میرے لیے یسوع نے بہایا؟
صلیب کو دیکھیں، اور پھر خالی قبر کو دیکھیں۔
پھر خوشی منائیں – کیونکہ وہ ثابت کرتا ہے کہ یسوع آپ سے کتنا پیار کرتا ہے۔

میں اب یوحنا 11 کے اپنے آخری حصے کو پڑھوں گا، آیات 38-44۔
38 یِسُوع پِھر اپنے دِل میں نِہایت رنجِیدہ ہوکر قَبر پر آیا۔
وہ ایک غار تھا اور اُس پر پتھّر دھرا تھا۔

39 یسوع نے کہا، ”پتھر کو ہٹاو۔
”اُس مرے ہُوئے شَخص کی بہن مرتھا نے اُس سے کہا۔
”اَے خُداوند!اُس میں سے تو اَب بدبُو آتی ہے کِیُونکہ اُسے چار دِن ہوگئے۔”

40 یِسُوع نے اُس سے کہا کیا مَیں نے تُجھ سے کہا نہ تھا کہ اگر تُو اِیمان لائے گی تو خُدا کا جلال دیکھے گی؟
41 پَس اُنہوں نے اُس پتھّر کو ہٹا دِیا۔
پِھر یِسُوع نے آنکھیں اُٹھا کر کہا، ”اَے باپ مَیں تیرا شُکر کرتا ہُوں کہ تُو نے میری سُن لی۔

42 اور مُجھے تو معلُوم تھا کہ تُو ہمیشہ میری سُنتا ہے مگر اِن لوگوں کے باعِث جو آس پاس کھٹرے ہیں مَیں نے یہ کہا تاکہ وہ اِیمان لائیں کہ تُوہی نے مُجھے بھیجا ہے۔
43 اور یہ کہہ کر اُس نے بُلند آواز سے پُکارا کہ ”اَے لعزر نِکل آ!
44 جو مرگیا تھا وہ کَفن سے ہاتھ پاؤں بندھے ہُوئے نِکل آیا اور اُس کا چِہرہ روُمال سے لِپٹا ہُؤا تھا۔
یسوع نے اُن سے کہا، ”اُسے کھول کر جانے دو۔”


یسوع نے لعزر کو زندہ کرنے سے پہلے قبر میں مُردہ پڑا رہنے دیا، تاکہ دیکھنے کے لیے ایک بھیڑ جمع ہو۔
کیا یسوع ایک مغرور آدمی تھا جو توجہ کے لیے بے چین تھا؟
نہیں، ہر چیز جو وہ کرتا تھا، یسوع خُدا کے جلال کا منتظر رہتا تھا۔
لعزر کو باہر آنے کا حکم دینے سے پہلے، یسوع نے باپ سے بات کی۔
ایک بار پھر، وہ خدا کی طرف توجہ مبذول کرنا چاہتا تھا، اور لعزر سے دور۔
یقیناً اس کا زندہ کیا جانا ایک معجزہ تھا۔
لیکن یوحنا کی انجیل ہمیشہ یسوع کے معجزات کو ”نشانات” کے طور پر بیان کرتی ہے۔
کیونکہ ان قدرت والے کاموں کے ذریعے یسوع کی اصل پہچان اور الوہیت ظاہر ہوئی۔
لعزر نے سوچا کہ وہ اس دن سے پہلے یسوع کو جانتا تھا۔
لیکن جب لعزر قبر سے باہر نکلا تو اس نے ایک نئی زندگی شروع کی۔
چونکہ لعزر نے موت کا مزہ چکھ لیا تھا، اس لیے وہ نئی زندگی کا قیمتی بخشش کو سمجھ گیا تھا۔
کیا ہم اس بخشش کو سمجھتے ہیں جو ہمیں ملی ہے، میرے دوستو؟
یہ آج رات کے لیے ہمارا آخری نقطہ ہے۔
کیا آپ نے اس طاقتور بات کو نوٹس کیا جو یسوع نے ہماری آخری آیت میں کہی:
44 جو مرگیا تھا وہ کَفن سے ہاتھ پاؤں بندھے ہُوئے نِکل آیا اور اُس کا چِہرہ روُمال سے لِپٹا ہُؤا تھا۔
یِسُوع نے اُن سے کہا اُسے کھول کر جانے دو۔
کیا آپ اب بھی گناہ اور شرمندگی کا بوجھ اٹھائے ہوئے ہیں، جسے ہٹانے کے لیے یسوع مُوا؟
ہمارے گناہ اور شرمندگی کو مسیح کے ساتھ دفن کر دیا گیا تھا- ہم انہیں مزید نہیں اٹھاتے۔
لیکن شیطان چاہتا ہے کہ آپ جرم، ندامت، لت، غصہ، تلخی وغیرہ میں لپٹے رہیں۔
شیطان چاہتا ہے کہ آپ یقین کریں کہ آپ کو معاف نہیں کیا گیا ہے، کہ آپ اپنے پرانے طریقوں میں پھنسے ہوئے ہیں۔
لیکن یسوع کے حکمی الفاظ کو سنیں:
”اُسے کھول کر جانے دو!”
میرے دوست اپنے قبر کے کپڑے اتار پھینکیں، اور خدا کے فرزندوں کی طرح نئی زندگی میں چلیں۔

آج رات، ہم نے دیکھا ہے کہ یسوع کئی وجوہات کی بنا پر رویا، بشمول اس کی اپنی دردناک موت۔
لیکن وہ اس دردناک موت کا سامنا کرنے کے لیے تیار تھا، تاکہ ہم پھر کبھی رو نہ سکیں۔
یہی ہماری امید ہے، یہی ہمارا مقدر ہے۔
اپنی اختتامی دعا کے لیے، آئیے مکاشفہ کی کتاب سے مل کر پڑھیں۔
یہ کتاب اسی یوحنا رسول نے لکھی تھی جس نے ہمیں لعزر کے بارے میں بتایا تھا۔
براہِ کرم میرے ساتھ کھڑے ہوں اور مکاشفہ 21:1-4 کو پڑھیں:
رہنما: 1 ”پھر میں نے ”ایک نیا آسمان اور ایک نئی زمین” کو دیکھا۔
کِیُونکہ پہلا آسمان اور پہلی زمِین جاتی رہی تھی اور سَمَندَر بھی نہ رہا۔
ALL: 2 پھِر مَیں نے شہرِ مُقدّس نئے یروشلِیم کو آسمان پر سے
خُدا کے پاس سے اُترتے دیکھا اور وہ اُس دُلہن کی مانِند آراستہ تھا جِس نے اپنے شَوہر کے لِئے شِنگھار کِیا ہو۔
رہنما: 3 پھِر مَیں نے تخت میں سے کِسی کو بُلند آواز سے یہ کہتا سُنا کہ
دیکھ خُدا کا خَیمہ آدمِیوں کے درمِیان ہے اور وہ اُن کے ساتھ سُکُونت کرے گا
تمام: اور وہ اُس کے لوگ ہوں گے اور خُدا آپ اُن کے ساتھ رہے گا اور اُن کا خُدا ہو گا۔
رہنما: 4 ’اور وہ اُن کی آنکھوں کے سب آنسُو پونچھ دے گا۔
اِس کے بعد نہ مَوت رہے گی اور نہ ماتم رہے گا نہ آہ و نالہ نہ دَرد۔
پہلی چِیزیں جاتی رہیں۔”
آمین۔


Recent Sermons