fbpx

Doxologie multilingue

Multilingual Doxology by OVF Worship Band

Lorsque Chris a partagé pour la première fois son idée de chanter la Doxologie dans différentes langues, j’étais sceptique. La pensée de notre congrégation internationale chantant simultanément dans toutes leurs langues sonnait céleste. Mais pourquoi le faire avec la Doxologieà l’ancienne ? L’idée a fait ramper ma peau hippie-chrétienne. Quand j’étais enfant, visitant les églises liturgiques de mes grands-parents, je n’ai jamais compris tout ce qu’il faut faire pour se tenir debout et s’asseoir. Les lectures réactives sonnaient comme une mer de voix monotones qui semblaient peu sincères à propos des mots qu’elles récitaient. Alors pourquoi chanter la Doxologie dans une église comme One Voice ?

Eh bien, vous pouvez imaginer ma surprise devant les larmes qui coulaient sur mes joues alors que je commençais à le chanter pour la première fois lors de la pratique de l’équipe de louange. L’arrangement d’Andrew est émouvant et magnifique. Nous avons chanté la Doxologie une fois en anglais avant de répéter la strophe deux fois dans nos propres langues : espagnol, français, chinois, coréen, ourdou, dari, amharique et anglais. Du coup, je ne pouvais même plus chanter ! Ma gorge se serra tandis que des larmes de joie coulaient sur mon visage. Rien ne m’a préparé au son magnifique de nombreuses langues louant Dieu d’une seule voix.

Pendant que nous le chantions en louange la semaine suivante, j’ai regardé autour de moi les visages de mes chers amis du monde entier. Leurs expressions sont passées de la concentration lorsqu’ils chantaient en anglais à la joie lorsqu’ils sont passés aux langues qu’ils ont grandi (ce que nous appelons les langues de leur cœur). Le moment était vraiment un aperçu du paradis. Des gens de nombreuses tribus et langues chantant ensemble d’une seule voix, avec le cœur, adorant notre unique Père céleste.

J’ai été humiliée et honorée de retourner auprès de mon cher mari et de lui dire: «Vous aviez raison!»

FR